Within the De optimum genere oratorum we can find the statements of a Rhetoric of Translation (106-43 B. C.) where Cicero defines a set of discursive rules considered necessary for an efficient translatorial act. As his ideas about translation are reviewed, this article aims to present some important theoretical aspects of Cicero’s thought and to display his practice through the commentary of a short excerpt from Homer translated by him.No De optimo genere oratorum encontram-se as premissas de uma Retórica da Tradução em Cícero (106-43 a. C.), já que ali é prescrito um conjunto de procedimentos discursivos considerados necessá- rios para a eficácia da operação tradutora. Ao reler as ideias de Cícero sobre tradução, este artigo pretende apre...
El propósito de este artículo es establecer cronológicamente la recepción, presencia y difusión de C...
As Catilinárias são compostas por quatro discursos, sendo o primeiro e quarto proferidos no Senado, ...
In this paper, some thoughts on the most remarkable statements of Cicero and Horace on translation a...
The article deals with one of the less known areas of Cicero’s work: his translations from Greek int...
The article deals with one of the less known areas of Cicero’s work: his translations from Greek int...
Resumen: La traducción de textos siempre ha planteado diversos criterios cuyas variables principales...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p133No De optimo genere oratorum encontram-se as premissa...
A tese busca responder à seguinte questão: havia e, em caso afirmativo, como se estruturava a teoria...
This article presents a brief history of the theory of translation from the beginnings of Latin lite...
Examination of Cicero's verse translations from Homer, the Greek dramatists and Aratus, and of his p...
Cicero's achievement of producing a stream of philosophical works in the last few years of his life ...
Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo...
Esta tese investiga, em sua primeira parte, a invenção retórica apresentada no Do orador, de Marco T...
This dissertation focuses on those poetic quotations which Cicero employs both in his rhetorical and...
In Discourse on Cicero, a still young Montesquieu describes in brief terms the life and work of the ...
El propósito de este artículo es establecer cronológicamente la recepción, presencia y difusión de C...
As Catilinárias são compostas por quatro discursos, sendo o primeiro e quarto proferidos no Senado, ...
In this paper, some thoughts on the most remarkable statements of Cicero and Horace on translation a...
The article deals with one of the less known areas of Cicero’s work: his translations from Greek int...
The article deals with one of the less known areas of Cicero’s work: his translations from Greek int...
Resumen: La traducción de textos siempre ha planteado diversos criterios cuyas variables principales...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n10p133No De optimo genere oratorum encontram-se as premissa...
A tese busca responder à seguinte questão: havia e, em caso afirmativo, como se estruturava a teoria...
This article presents a brief history of the theory of translation from the beginnings of Latin lite...
Examination of Cicero's verse translations from Homer, the Greek dramatists and Aratus, and of his p...
Cicero's achievement of producing a stream of philosophical works in the last few years of his life ...
Este trabalho consiste numa tradução integral dos dois livros do De inuentione de Cícero e um estudo...
Esta tese investiga, em sua primeira parte, a invenção retórica apresentada no Do orador, de Marco T...
This dissertation focuses on those poetic quotations which Cicero employs both in his rhetorical and...
In Discourse on Cicero, a still young Montesquieu describes in brief terms the life and work of the ...
El propósito de este artículo es establecer cronológicamente la recepción, presencia y difusión de C...
As Catilinárias são compostas por quatro discursos, sendo o primeiro e quarto proferidos no Senado, ...
In this paper, some thoughts on the most remarkable statements of Cicero and Horace on translation a...