This paper is part of a larger project that is being developed at our university, whose goal is to enable students of Literature and Translation to detect and analyze linguistic phenomena based on electronic corpora, consisting of original texts and texts translated, which show the general language, literary language and specialized language. One of its aspects is the analysis of medical abstracts and their translation process. Thus, this undergraduate research project, we seek to observe the technical-scientific English language by performing translations of abstracts of scientific articles of Neurology and Oncology.Este trabalho faz parte de um projeto maior que vem sendo desenvolvido em nossa universidade, cujo objetivo é capacitar o alu...
This research, theoretically founded on Corpus Linguistics and Phraseology, has the purpose of extra...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...
The research on “features of translation” has been favored by the observation of electronic corpora ...
Mestrado em Tradução EspecializadaO presente projeto insere-se no segundo semestre do segundo ano de...
A Linguagem das Ciências Médicas: traduzir para caracterizar consiste num relatório de estágio real...
Availability of biomedical documents in more than one language (e.g. not just in English) can broade...
Availability of biomedical documents in more than one language (e.g. not just in English) can broade...
The purpose of this paper is to provide translators of literature and human sciences with some basic...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Progra...
A intenção deste artigo não é descrever investigação específica em linguística de corpus. Em vez di...
A interface entre os Estudos da Tradução e a Linguística de Corpus tem produzido resultados consider...
O objectivo principal deste ensaio é discutir o interesse crescente que os Estudos da Tradução tem e...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
This research, theoretically founded on Corpus Linguistics and Phraseology, has the purpose of extra...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...
The research on “features of translation” has been favored by the observation of electronic corpora ...
Mestrado em Tradução EspecializadaO presente projeto insere-se no segundo semestre do segundo ano de...
A Linguagem das Ciências Médicas: traduzir para caracterizar consiste num relatório de estágio real...
Availability of biomedical documents in more than one language (e.g. not just in English) can broade...
Availability of biomedical documents in more than one language (e.g. not just in English) can broade...
The purpose of this paper is to provide translators of literature and human sciences with some basic...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Progra...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Progra...
A intenção deste artigo não é descrever investigação específica em linguística de corpus. Em vez di...
A interface entre os Estudos da Tradução e a Linguística de Corpus tem produzido resultados consider...
O objectivo principal deste ensaio é discutir o interesse crescente que os Estudos da Tradução tem e...
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Progra...
This research, theoretically founded on Corpus Linguistics and Phraseology, has the purpose of extra...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...
Os estudos sobre o ensino da tradução no Brasil ainda oferecem muito espaço para discussões. Valendo...