This paper aims to discuss a project of translating part of the work Muse & Drudge, by the award-winning African-American poet Harryette Mullen, into Brazilian Portuguese, with focus on a single poem. In Muse & Drudge Mullen combines cultural critique with humor, lyricism and punning, which has unfolded the frontiers between cultural and racial identity, and has put into question the opposition between popular and high culture. This work analyzes to which extent the proposed translation produces a new set of intertextual relations that might culminate in “unexpected” meanings. It is a goal to understand how the effects of such “unexpected” meanings reveal the “encounter” between the so-called racial “black/white” dichotomy, predominant in t...
No contexto atual da América Latina e tendo como cenário as políticas públicas compensatórias no Bra...
This paper, based on Jacques Derrida’s thoughts in Des Tours of Babel, addresses the issue regarding...
A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo...
<p>O trabalho discute um projeto de tradução, para o português brasileiro, de um dos poemas da obra ...
This paper addresses issues regarding my translation of selected poems by Harryette Mullen, a rising...
This essay addresses the poetics of Harryette Mullen, an awarded African-American female poet whose ...
This essay addresses translation as a form of resistance, whose invisible, unexpected effects underl...
Com base em quatro poemas da autora afro-americana contemporânea Harryette Mullen, por mim traduzido...
This paper discusses the role of translation in the construction of the identity of African-American...
Este ensaio aborda a poética de Harryette Mullen, poetisa afro-americana cuja obra questiona os limi...
This essay addresses the poetics of Harryette Mullen, an awarded African-American female poet whose ...
Este texto tem como objetivo analisar a carga semântica dos termos escravo/a e mulato/a no contexto ...
Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no ...
I propose to unite visual arts and literature in this essay to think about translations made by blac...
Harryette Mullen é poetisa afro-americana contemporânea cuja obra tem sido cada vez mais analisada e...
No contexto atual da América Latina e tendo como cenário as políticas públicas compensatórias no Bra...
This paper, based on Jacques Derrida’s thoughts in Des Tours of Babel, addresses the issue regarding...
A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo...
<p>O trabalho discute um projeto de tradução, para o português brasileiro, de um dos poemas da obra ...
This paper addresses issues regarding my translation of selected poems by Harryette Mullen, a rising...
This essay addresses the poetics of Harryette Mullen, an awarded African-American female poet whose ...
This essay addresses translation as a form of resistance, whose invisible, unexpected effects underl...
Com base em quatro poemas da autora afro-americana contemporânea Harryette Mullen, por mim traduzido...
This paper discusses the role of translation in the construction of the identity of African-American...
Este ensaio aborda a poética de Harryette Mullen, poetisa afro-americana cuja obra questiona os limi...
This essay addresses the poetics of Harryette Mullen, an awarded African-American female poet whose ...
Este texto tem como objetivo analisar a carga semântica dos termos escravo/a e mulato/a no contexto ...
Este artigo discute o papel da tradução na construção da identidade da literatura afro-americana no ...
I propose to unite visual arts and literature in this essay to think about translations made by blac...
Harryette Mullen é poetisa afro-americana contemporânea cuja obra tem sido cada vez mais analisada e...
No contexto atual da América Latina e tendo como cenário as políticas públicas compensatórias no Bra...
This paper, based on Jacques Derrida’s thoughts in Des Tours of Babel, addresses the issue regarding...
A tradução aqui apresentada visa mostrar ao leitor brasileiro a representação de seu país feita pelo...