OBJETIVOS:traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa do Brasil o modelo Developing Nurses' Thinking, utilizado como estratégia ao ensino do raciocínio clínico.MÉTODO:a tradução e adaptação cultural foi realizada por meio de tradução inicial, síntese das traduções, retrotradução, avaliação por comitê de especialistas e pré-teste com 33 estudantes de graduação em enfermagem.RESULTADOS:as etapas de tradução inicial, síntese das traduções e retrotradução foram realizadas a contento, havendo a necessidade de pequenos ajustes. Na avaliação pelo comitê de especialistas da versão traduzida, todos os itens obtiveram concordância superior a 80% na primeira rodada de avaliação e no pré-teste com os estudantes. O modelo mostrou-se adequa...
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento MISSCARE Survey-Ped para uso ...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Objetivos: traducir y adaptar el Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) para el portugu...
OBJECTIVES:to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese the Developing Nurses' Thinking...
Objectives to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese the Developing Nurses\u27 Think...
OBJETIVOS: traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa do Brasil o modelo Developing ...
Objetivo: Adaptação transcultural do Nurses Work Functioning Questionnaire para a língua portuguesa...
Objective: translation, transcultural adaptation, and validation of the Holistic Critical Thinking S...
Este estudo teve por objetivos traduzir e adaptar o Newcastle Satisfaction with Nursing Scales para ...
Introduction The use of clinical reasoning prompts (CRP) for nursing students can increase their dia...
Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Faculdade de Ciências da Saúde, Programa de Pós-G...
Introduction: To train critical nurses and health professionals has become an increasingly pressing ...
Introdução: A taxonomia de diagnosticos de enfermagem da NANDA (North American Nursing Diagnosis Ass...
12 PáginasObjetivos: traduzir e adaptar o Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) para o ...
Orientador: Edinêis de Brito GuirardelloDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, ...
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento MISSCARE Survey-Ped para uso ...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Objetivos: traducir y adaptar el Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) para el portugu...
OBJECTIVES:to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese the Developing Nurses' Thinking...
Objectives to translate and culturally adapt to Brazilian Portuguese the Developing Nurses\u27 Think...
OBJETIVOS: traduzir e adaptar culturalmente para a língua portuguesa do Brasil o modelo Developing ...
Objetivo: Adaptação transcultural do Nurses Work Functioning Questionnaire para a língua portuguesa...
Objective: translation, transcultural adaptation, and validation of the Holistic Critical Thinking S...
Este estudo teve por objetivos traduzir e adaptar o Newcastle Satisfaction with Nursing Scales para ...
Introduction The use of clinical reasoning prompts (CRP) for nursing students can increase their dia...
Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Faculdade de Ciências da Saúde, Programa de Pós-G...
Introduction: To train critical nurses and health professionals has become an increasingly pressing ...
Introdução: A taxonomia de diagnosticos de enfermagem da NANDA (North American Nursing Diagnosis Ass...
12 PáginasObjetivos: traduzir e adaptar o Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) para o ...
Orientador: Edinêis de Brito GuirardelloDissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, ...
Objetivo: Realizar a tradução e adaptação transcultural do instrumento MISSCARE Survey-Ped para uso ...
Estudo com objetivo de realizar a adaptação transcultural, assim como verificar a validade de conteú...
Objetivos: traducir y adaptar el Hospitalized Elderly Needs Awareness Scale (Henas) para el portugu...