Dans cette recherche, essentiellement lexicographique, nous privilegions le langage cotidien pour proposer un modèle de dictionnaire d’expressions idiomatiques de la langue portugaise du Brésil, sous une perspective onomasiologique. Il est très important d’indiquer les relations analogiques ou synonymiques existantes entre de différentes expressions idiomatiques qui concernent un seul concept. Nous remarquons que malgré la similarité conceptuelle entre plusieurs expressions, celles-ci ont des nuances différenciatrices régies par l’usage.Neste trabalho, de cunho essencialmente lexicográfico, privilegia-se a linguagem do dia-a-dia para propor um modelo de dicionário de expressões idiomáticas do português do Brasil, sob uma perspectiva onomasi...
As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse...
<p>Neste trabalho são apresentadas as particularidades concernentes a uma proposta de dicionár...
This paper presents a definition of phraseology, and based on this definition it establishes the dif...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
Em meio à tipologia das unidades do léxico, destacam-se as unidades fraseológicas que, por sua vez, ...
Unha vez exploradas varias vereas lexicográficas e expostas e discutidas as opcións dos autores de ...
Em meio à tipologia das unidades do léxico, destacam-se as unidades fraseológicas que, por sua vez, ...
O presente trabalho tem como objetivo principal aplicar o modelo de dicionário terminológico onomasi...
As expressões idiomáticas refletem o lado dinâmico da língua, a sua adaptação constante às necessida...
A pesquisa na área da Lexicografia tem tido um grande avanço, pondo em discussão vários aspectos de ...
Neste trabalho são apresentadas as particularidades concernentes a uma proposta de dicionário de exp...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departemento de Linguística, P...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse...
<p>Neste trabalho são apresentadas as particularidades concernentes a uma proposta de dicionár...
This paper presents a definition of phraseology, and based on this definition it establishes the dif...
Esta tese propõe a descrição fraseográfica bilíngue de um conjunto de 277 idiomatismos nominais em p...
Em meio à tipologia das unidades do léxico, destacam-se as unidades fraseológicas que, por sua vez, ...
Unha vez exploradas varias vereas lexicográficas e expostas e discutidas as opcións dos autores de ...
Em meio à tipologia das unidades do léxico, destacam-se as unidades fraseológicas que, por sua vez, ...
O presente trabalho tem como objetivo principal aplicar o modelo de dicionário terminológico onomasi...
As expressões idiomáticas refletem o lado dinâmico da língua, a sua adaptação constante às necessida...
A pesquisa na área da Lexicografia tem tido um grande avanço, pondo em discussão vários aspectos de ...
Neste trabalho são apresentadas as particularidades concernentes a uma proposta de dicionário de exp...
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departemento de Linguística, P...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o portuguê...
As expressões idiomáticas são mais uma evidência do caráter dinâmico das línguas. O tratamento desse...
<p>Neste trabalho são apresentadas as particularidades concernentes a uma proposta de dicionár...
This paper presents a definition of phraseology, and based on this definition it establishes the dif...