Kurnia Tyas Puspita. C0310034. A Study of Conference Interpreting in Alumni Association Conference Graduation of Leadership Development Program (LDP) Held in November 16th, 2013 in Salatiga, Central Java. Thesis: English Department, Faculty of Cultural Science. Sebelas Maret University. Surakarta. 2017 This study examines technical and non-technical factors and their relation to interpreting quality in the process of the interpreting in alumni association conference graduation of leadership development program (LDP) is in conference interpreting. This study is descriptive-qualitative. The data in the form of utterances and statements were obtained from recorded video documentary directly taken by the staff of LDP. Based to the quality asses...
In this paper we are going to point out the most important aspects of the conference interpretor’s p...
Interpreter has an important role in bridging communication of the people from different language an...
This research is aim to identify the techniques applied in simultaneous interpreting and the factor...
This paper is part of an unpublished doctoral thesis on “Conference Interpreting in Malaysia”. Expec...
Interpreters’ perceptions about their profession and quality of interpreting were explored by a surv...
This study aims at examining interpreting techniques, technical and non-technical factors and the...
AN ANALYSIS OF CONSECUTIVE INTERPRETING IN TV THE SHOW PENYEGARAN ROHANI KRISTEN RCTI: GOSPEL OVERSE...
As part of an unpublished doctoral thesis on “Conference Interpreting in Malaysia”, this paper repor...
The aims of this study are to find out the common errors and problems encountered by students in con...
In the initial period when simultaneous conference interpreting developed into a profession, an exce...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
This paper reports on the study of the student interpreters’ performance in conference interpreting ...
Interpreting is a challenging task, involving difficulties with individual speakers, culture-bound r...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
This dissertation investigates the process and product of interpreters with different levels of expe...
In this paper we are going to point out the most important aspects of the conference interpretor’s p...
Interpreter has an important role in bridging communication of the people from different language an...
This research is aim to identify the techniques applied in simultaneous interpreting and the factor...
This paper is part of an unpublished doctoral thesis on “Conference Interpreting in Malaysia”. Expec...
Interpreters’ perceptions about their profession and quality of interpreting were explored by a surv...
This study aims at examining interpreting techniques, technical and non-technical factors and the...
AN ANALYSIS OF CONSECUTIVE INTERPRETING IN TV THE SHOW PENYEGARAN ROHANI KRISTEN RCTI: GOSPEL OVERSE...
As part of an unpublished doctoral thesis on “Conference Interpreting in Malaysia”, this paper repor...
The aims of this study are to find out the common errors and problems encountered by students in con...
In the initial period when simultaneous conference interpreting developed into a profession, an exce...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
This paper reports on the study of the student interpreters’ performance in conference interpreting ...
Interpreting is a challenging task, involving difficulties with individual speakers, culture-bound r...
An interpreter is a person who converts a thought or expression in a source language into an express...
This dissertation investigates the process and product of interpreters with different levels of expe...
In this paper we are going to point out the most important aspects of the conference interpretor’s p...
Interpreter has an important role in bridging communication of the people from different language an...
This research is aim to identify the techniques applied in simultaneous interpreting and the factor...