Project presentationThis interdisciplinary project brings together researchers from the fields of ELF, interpreting, translation and neuropsychology in order to gain a better understanding of the actual cognitive demands associated with processing ELF as compared to Standard English. The mixed-method approach it adopts includes audio and video recordings, eye tracking and screen logging, psycho-physiological measurements (e.g. heart rate and EEG), stimulated-recall commentaries of processes, product analyses and online surveys of professional translators and interpreters. The various disciplinary perspectives allow a rich description of the challenges ELF presents to both language experts and non-experts. Insights into the relationships bet...
Seeber (2011) recently introduced a series of analytical cognitive load models, providing a detailed...
This paper aims at giving an overview of the first phase of my PhD project, an interdisciplinary stu...
The messy reality of non-comparable source texts, domain knowledge, experience, familiarity with too...
The linguistic, psycholinguistic, and neural processes underlying simultaneous interpreting and tran...
The linguistic, psycholinguistic, and neural processes underlying simultaneous interpreting and tran...
Erworben im Rahmen der Schweizer Nationallizenzen (http://www.nationallizenzen.ch)Many factors can a...
This text provides an introduction to a research study on the relationship between cognitive load an...
Over the last decades, English has become the unchallenged lingua franca at international gatherings...
This dissertation investigates the effect of experience and language direction on cognitive load in ...
Cognitive Science is the interdisciplinary scientific study of the mind, its abilities (e.g., attent...
Cognitive Science is the interdisciplinary scientific study of the mind, its abilities (e.g., attent...
Distance Interpreting (DI) is a form of technology-mediated interpreting which has gained traction d...
Although the use of English as a lingua franca (ELF) has become a new professional reality for trans...
Cognitive aspects of the translation process have become central in Translation and Interpreting Stu...
With the spread of English as a lingua franca (ELF), more and more English texts and speeches are be...
Seeber (2011) recently introduced a series of analytical cognitive load models, providing a detailed...
This paper aims at giving an overview of the first phase of my PhD project, an interdisciplinary stu...
The messy reality of non-comparable source texts, domain knowledge, experience, familiarity with too...
The linguistic, psycholinguistic, and neural processes underlying simultaneous interpreting and tran...
The linguistic, psycholinguistic, and neural processes underlying simultaneous interpreting and tran...
Erworben im Rahmen der Schweizer Nationallizenzen (http://www.nationallizenzen.ch)Many factors can a...
This text provides an introduction to a research study on the relationship between cognitive load an...
Over the last decades, English has become the unchallenged lingua franca at international gatherings...
This dissertation investigates the effect of experience and language direction on cognitive load in ...
Cognitive Science is the interdisciplinary scientific study of the mind, its abilities (e.g., attent...
Cognitive Science is the interdisciplinary scientific study of the mind, its abilities (e.g., attent...
Distance Interpreting (DI) is a form of technology-mediated interpreting which has gained traction d...
Although the use of English as a lingua franca (ELF) has become a new professional reality for trans...
Cognitive aspects of the translation process have become central in Translation and Interpreting Stu...
With the spread of English as a lingua franca (ELF), more and more English texts and speeches are be...
Seeber (2011) recently introduced a series of analytical cognitive load models, providing a detailed...
This paper aims at giving an overview of the first phase of my PhD project, an interdisciplinary stu...
The messy reality of non-comparable source texts, domain knowledge, experience, familiarity with too...