La publicación de la norma ISO 17100:2015, en mayo de 2015, ha vuelto a poner de manifiesto la importancia de diversos aspectos relacionados con la revisión como procedimiento para el aseguramiento de la calidad (AC) de la traducción. En este trabajo se definirán varios conceptos teóricos fundamentales en la revisión de traducciones y se ilustrará su reflejo en las normas ISO 17100:2015 y EN 15038:2006, así como en el Manual de revisión del Departamento de Lengua Española de la Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europa. Las fuentes utilizadas para exponer los conceptos teóricos son las monografías y manuales clásicos sobre la revisión (Hosington y Horguelin, 1980; Horguelin, 1985; Horguelin y Brunette, 1998; y Mossop, 200...
Se presenta la memoria del Proyecto de Innovación docente sobre actividades y métodos para enseñar a...
Para el envío de colaboraciones a ser publicados por la VEsC, se deberá atener a las siguientes norm...
Pese a haber recibido escasa atención hasta hace muy poco, en los últimos tiempos la revisión de tra...
The publication of the ISO 17100:2015 Standard, in May 2015, has once again highlighted the importan...
The application of European Standard EN 15038 for Translation services highlights the importance of ...
Consideramos imprescindible incluir el aprendizaje de la revisión y de la autorrevisión en la formac...
La consolidación de la figura del revisor en el ámbito de la traducción a raíz de la publicación de ...
The role of translation revisers was consolidated after the publication of the European Translation ...
La revisión de una traducción es una fase inherente al proceso de traducción, sin la cual dicho proc...
TURJUMAN (Revue de Traduction et d’Interprétation – Journal of Translation Studies). Es una publicac...
La entrada en vigor de la Norma Europea EN-15038 para Servicios de Traducción ha puesto de manifiest...
Tomando como base a autores tales como Toury (1980, 1995), Chesterman (1993, 1997), Nord (1991, 1998...
Producción Científica•Tomando como base a autores tales como Toury (1980, 1995), Chesterman (1993, 1...
Conforme a autores como Silvia Parra (2005: 370), el encargo de traducción puede definirse como el “...
En esta comunicación se discute la importancia actual de la revisión de traducciones propias y ajena...
Se presenta la memoria del Proyecto de Innovación docente sobre actividades y métodos para enseñar a...
Para el envío de colaboraciones a ser publicados por la VEsC, se deberá atener a las siguientes norm...
Pese a haber recibido escasa atención hasta hace muy poco, en los últimos tiempos la revisión de tra...
The publication of the ISO 17100:2015 Standard, in May 2015, has once again highlighted the importan...
The application of European Standard EN 15038 for Translation services highlights the importance of ...
Consideramos imprescindible incluir el aprendizaje de la revisión y de la autorrevisión en la formac...
La consolidación de la figura del revisor en el ámbito de la traducción a raíz de la publicación de ...
The role of translation revisers was consolidated after the publication of the European Translation ...
La revisión de una traducción es una fase inherente al proceso de traducción, sin la cual dicho proc...
TURJUMAN (Revue de Traduction et d’Interprétation – Journal of Translation Studies). Es una publicac...
La entrada en vigor de la Norma Europea EN-15038 para Servicios de Traducción ha puesto de manifiest...
Tomando como base a autores tales como Toury (1980, 1995), Chesterman (1993, 1997), Nord (1991, 1998...
Producción Científica•Tomando como base a autores tales como Toury (1980, 1995), Chesterman (1993, 1...
Conforme a autores como Silvia Parra (2005: 370), el encargo de traducción puede definirse como el “...
En esta comunicación se discute la importancia actual de la revisión de traducciones propias y ajena...
Se presenta la memoria del Proyecto de Innovación docente sobre actividades y métodos para enseñar a...
Para el envío de colaboraciones a ser publicados por la VEsC, se deberá atener a las siguientes norm...
Pese a haber recibido escasa atención hasta hace muy poco, en los últimos tiempos la revisión de tra...