El turismo del vino es una actividad cada vez más practicada en zonas rurales y en hoteles o complejos turísticos que tratan con el mundo del vino e incluyen catas de vinos o paseos a través de las viñas. Las fichas de cata, con el paso de los años, se ha convertido en un género específico por su carácter literario y su abundancia en metáforas. Las metáforas en las fichas de cata son palabras comunes provenientes de nuestra lengua del día a día y que adquieren un matiz distinto dentro del mundo del vino. Mi trabajo tratará sobre las distintas metáforas existentes en el mundo del vino. Después de proporcionar cierta teoría sobre las metáforas, hemos compilado un corpus comparable sobre fichas de cata en inglés y español para estudiar...
Although wine culture is quite a new phenomenon in Poland, Polish wine blogs on the Internet are num...
Wine tasting notes can be considered a multifunctional genre within the discourse of wine writing. T...
The difference between jargon, slang and specialized language often becomes blurred in the case of ...
En este trabajo me propongo analizar el vocabulario específico de la fase gustativa de la cata en es...
La metáfora conceptual, para la lingüística cognitiva, implica entender un dominio semántico en térm...
According to Sinclair (2000: 197), about 80% of the words in discourse are chosen according to the c...
AbstractAlthough wine tasting notes are a specialized genre in the field of Oenology, with their own...
A partir de um corpus de géneros de texto publicitários, rótulos e contrarrótulos de garrafa de vin...
En el presente estudio se analiza el léxico de la cata de vino en el par de lenguas francés-español ...
Producción CientíficaAlthough wine tasting notes are a specialized genre in the field of Oenology, w...
Bien que le vin soit un domaine d’étude bien exploré, les chercheurs en anglais de spécialité ont mo...
El objetivo de este trabajo es la investigación, traducción y adaptación de refranes franceses al es...
This chapter writes about the metaphor as a source of lexical creation in the field of wine criticis...
Hoy en día, China es un gran importador de vino, mientras que España es un gran exportador de vino,...
Dentro del gran marco de referencia de la Lingüística cognitiva, en este artículo se parte de la hip...
Although wine culture is quite a new phenomenon in Poland, Polish wine blogs on the Internet are num...
Wine tasting notes can be considered a multifunctional genre within the discourse of wine writing. T...
The difference between jargon, slang and specialized language often becomes blurred in the case of ...
En este trabajo me propongo analizar el vocabulario específico de la fase gustativa de la cata en es...
La metáfora conceptual, para la lingüística cognitiva, implica entender un dominio semántico en térm...
According to Sinclair (2000: 197), about 80% of the words in discourse are chosen according to the c...
AbstractAlthough wine tasting notes are a specialized genre in the field of Oenology, with their own...
A partir de um corpus de géneros de texto publicitários, rótulos e contrarrótulos de garrafa de vin...
En el presente estudio se analiza el léxico de la cata de vino en el par de lenguas francés-español ...
Producción CientíficaAlthough wine tasting notes are a specialized genre in the field of Oenology, w...
Bien que le vin soit un domaine d’étude bien exploré, les chercheurs en anglais de spécialité ont mo...
El objetivo de este trabajo es la investigación, traducción y adaptación de refranes franceses al es...
This chapter writes about the metaphor as a source of lexical creation in the field of wine criticis...
Hoy en día, China es un gran importador de vino, mientras que España es un gran exportador de vino,...
Dentro del gran marco de referencia de la Lingüística cognitiva, en este artículo se parte de la hip...
Although wine culture is quite a new phenomenon in Poland, Polish wine blogs on the Internet are num...
Wine tasting notes can be considered a multifunctional genre within the discourse of wine writing. T...
The difference between jargon, slang and specialized language often becomes blurred in the case of ...