\uc9dition critique de la traduction fran\ue7aise du 1358 du 'Vade mecum in tribulatione', trait\ue9 proph\ue9tique r\ue9dig\ue9 par le franciscain Jean de Roquetaillade en 1356. Dans l\u2019introduction sont \ue9tudi\ue9s : le travail du traducteur anonyme, les relations textuelles avec la tradition manuscrite de la source latine, la r\ue9ception du texte fran\ue7ais au moyen \ue2ge. Le texte critique est pr\ue9c\ue9d\ue9 de la description du seul t\ue9moin manuscrit et accompagn\ue9 de notes philologiques
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
Beylot Robert. Le Testamentum Domini éthiopien, édition critique et traduction française. In: École ...
L’a donne d’abord la traduction latine d’une charte de Jean VIII Paleologue en Aout de 1439 en faveu...
\uc9dition critique de la traduction en moyen fran\ue7ais abr\ue9g\ue9e et remani\ue9e du 'Vade mecu...
Le "Vade mecum in tribulatione", r\ue9dig\ue9 par Jean de Roquetaillade en 1356, a connu, au moyen \...
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 2227.F. 1 : Titre, "Le tresieme li...
Christine Morerod-Fattebert, L'édition du Liber secretorum eventuum de Jean de Roquetaillade, p. 297...
En 1351 le moine bénédictin Jean le Long d’Ypres, abbé de Saint-Bertin en Saint-Omer, a traduit du l...
L’écriture inférieure d’un palimpseste de Vienne (ÖNB 563), datée du Ve siècle, livre notamment la t...
Jeudy Colette. Traductions françaises d'œuvres latines et traductions médicales à la bibliothèque ca...
Alors qu’il s’est réfugié à l’automne de 1444 dans une petite ville autrichienne pour échapper à l’é...
Edition critique du manuscrit 94 de la médiathèque Luxembourg de Meaux. Il s'agit d'un travail d'hag...
Traduction du 3e opus majeur de Nicolas de Cues consacré à sa théorie de la connaissance. Mettant en...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
Beylot Robert. Le Testamentum Domini éthiopien, édition critique et traduction française. In: École ...
L’a donne d’abord la traduction latine d’une charte de Jean VIII Paleologue en Aout de 1439 en faveu...
\uc9dition critique de la traduction en moyen fran\ue7ais abr\ue9g\ue9e et remani\ue9e du 'Vade mecu...
Le "Vade mecum in tribulatione", r\ue9dig\ue9 par Jean de Roquetaillade en 1356, a connu, au moyen \...
Contient : « La perspective positive de VIATOR, traduicte de latin en françois, augmentée et illustr...
Numérisation effectuée à partir d'un document original : Français 2227.F. 1 : Titre, "Le tresieme li...
Christine Morerod-Fattebert, L'édition du Liber secretorum eventuum de Jean de Roquetaillade, p. 297...
En 1351 le moine bénédictin Jean le Long d’Ypres, abbé de Saint-Bertin en Saint-Omer, a traduit du l...
L’écriture inférieure d’un palimpseste de Vienne (ÖNB 563), datée du Ve siècle, livre notamment la t...
Jeudy Colette. Traductions françaises d'œuvres latines et traductions médicales à la bibliothèque ca...
Alors qu’il s’est réfugié à l’automne de 1444 dans une petite ville autrichienne pour échapper à l’é...
Edition critique du manuscrit 94 de la médiathèque Luxembourg de Meaux. Il s'agit d'un travail d'hag...
Traduction du 3e opus majeur de Nicolas de Cues consacré à sa théorie de la connaissance. Mettant en...
L'écriture inférieure d'un palimpseste de Vienne (ÖNB, cod. 563), datée du Ve siècle, livre notammen...
Contenu :F. 1-2 : Table des matières.F. 2v.-148v. : Boccace, Des cleres et nobles femmes, traduction...
Beylot Robert. Le Testamentum Domini éthiopien, édition critique et traduction française. In: École ...
L’a donne d’abord la traduction latine d’une charte de Jean VIII Paleologue en Aout de 1439 en faveu...