International audienceWhether irreverent, excessively respectful, destructive or regenerative, the reception of Shakespearean tragedies in France involves a double dialogue: namely a vertical one ‘between the past and the present, and also ... some lateral dialogue in which crossing boundaries of place or language or genre is as important as crossing those of time’. The vertical form of dialogue is part of the creative process of realizing a Renaissance work of art and gives it its timeless flexibility. However, the power of their reception on the French stage is best expressed in the lateral form of dialogue. This chapter will treat the vertical, historiographical dialogue as both a natural cause and consequence of the lateral dialogue, wh...
Known primarily as a playwright by his contemporaries, today Voltaire the dramatist is generally dis...
Moving from an investigation of Shakespeare’s Romeo and Juliet, this collection explores some signif...
This chapter describes the cultural translation of Shakespearean tragedy in Italy as a long and diff...
International audienceThis book discusses Shakespeare’s deployment of French material within genres ...
This work discusses the theory of the Tragic and the Comic as revealed in the French approach to Sha...
International audienceThis issue aims to explore the impact of French cinema criticism on texts and ...
Equivocation is a condition of language that runs riot in Hamlet, Othello, Macbeth, and King Lear. W...
International audienceThis chapter explores a relationship between the evolution of Shakespeare's g...
In traditional accounts of Shakespeare’s reception on the European continent, Germany is usually see...
This essay investigates the ways in which Shakespearean production speaks to France and wider Europe...
This revised and updated Companion acquaints the student reader with the forms, contexts, critical a...
La réception de Shakespeare en France a déjà longtemps fourni un sujet d’études se concentrant sur m...
This dissertation eschews the traditional debates regarding the definition and existence of modern t...
Moving from an investigation of Shakespeare’s Romeo and Juliet, this collection explores some signif...
PART I: Literary criticism in the twentieth century has sometimes shown that Jacobean drama challeng...
Known primarily as a playwright by his contemporaries, today Voltaire the dramatist is generally dis...
Moving from an investigation of Shakespeare’s Romeo and Juliet, this collection explores some signif...
This chapter describes the cultural translation of Shakespearean tragedy in Italy as a long and diff...
International audienceThis book discusses Shakespeare’s deployment of French material within genres ...
This work discusses the theory of the Tragic and the Comic as revealed in the French approach to Sha...
International audienceThis issue aims to explore the impact of French cinema criticism on texts and ...
Equivocation is a condition of language that runs riot in Hamlet, Othello, Macbeth, and King Lear. W...
International audienceThis chapter explores a relationship between the evolution of Shakespeare's g...
In traditional accounts of Shakespeare’s reception on the European continent, Germany is usually see...
This essay investigates the ways in which Shakespearean production speaks to France and wider Europe...
This revised and updated Companion acquaints the student reader with the forms, contexts, critical a...
La réception de Shakespeare en France a déjà longtemps fourni un sujet d’études se concentrant sur m...
This dissertation eschews the traditional debates regarding the definition and existence of modern t...
Moving from an investigation of Shakespeare’s Romeo and Juliet, this collection explores some signif...
PART I: Literary criticism in the twentieth century has sometimes shown that Jacobean drama challeng...
Known primarily as a playwright by his contemporaries, today Voltaire the dramatist is generally dis...
Moving from an investigation of Shakespeare’s Romeo and Juliet, this collection explores some signif...
This chapter describes the cultural translation of Shakespearean tragedy in Italy as a long and diff...