AbstractMost studies on cross-linguistic influence have so far focused on the effect of the first language on the second or foreign language for pedagogical purposes. However, cross-linguistic influence is bidirectional, also allowing for ‘reverse’ transfer. This article sheds light on the influence of English on modern standard Arabic (MSA). It discusses the most common linguistic manifestations of this reverse interlingual transfer together with some of the possible consequences. Data were collected from books, articles, manuals, reports and recommendations. Adopting a descriptive linguistic approach, the paper lists some of the manifestations of this reverse transfer such as transliteration, substitution, re-ordering, overproduction, omi...
This is an attempted scrutiny into various aspects of Arabic-transfer effects upon the English inter...
This paper tries to answer two questions: first, how far do intensifiers in English have the capabil...
In the given article there were given a theoretical understanding about the history of Arabic borrow...
AbstractMost studies on cross-linguistic influence have so far focused on the effect of the first la...
This paper aims to investigate the problems of translation encountered by ESL learners when translat...
The present paper is designed to shed light on the intricacies of Arabic-English translation caused ...
The present paper investigates Arabic lexical borrowings in terms of the new signifieds accrued in t...
Globalisation has had an enormous impact on our lives and cultures. At the same time, it has great e...
The purpose of this research is to investigate the influence of negative transfer from Arabic as the...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
Language interference or the blend of two languages is a distinctive feature that relates both Persi...
This paper argues that the use of a standard Romanisation system of Arabic into English would contri...
Language of journalism is the defending shield for standard Arabic, meaning that new word formations...
There has been an increase in interest among researchers in the study of loanword phonology, but onl...
This study is an investigation of Arabic native speakers’(ANSs) acquisition of the English causative...
This is an attempted scrutiny into various aspects of Arabic-transfer effects upon the English inter...
This paper tries to answer two questions: first, how far do intensifiers in English have the capabil...
In the given article there were given a theoretical understanding about the history of Arabic borrow...
AbstractMost studies on cross-linguistic influence have so far focused on the effect of the first la...
This paper aims to investigate the problems of translation encountered by ESL learners when translat...
The present paper is designed to shed light on the intricacies of Arabic-English translation caused ...
The present paper investigates Arabic lexical borrowings in terms of the new signifieds accrued in t...
Globalisation has had an enormous impact on our lives and cultures. At the same time, it has great e...
The purpose of this research is to investigate the influence of negative transfer from Arabic as the...
In the realm of translation, it is highly recognized that the rendition process from Arabic to Engli...
Language interference or the blend of two languages is a distinctive feature that relates both Persi...
This paper argues that the use of a standard Romanisation system of Arabic into English would contri...
Language of journalism is the defending shield for standard Arabic, meaning that new word formations...
There has been an increase in interest among researchers in the study of loanword phonology, but onl...
This study is an investigation of Arabic native speakers’(ANSs) acquisition of the English causative...
This is an attempted scrutiny into various aspects of Arabic-transfer effects upon the English inter...
This paper tries to answer two questions: first, how far do intensifiers in English have the capabil...
In the given article there were given a theoretical understanding about the history of Arabic borrow...