Multietnicità e multilinguismo contrassegnavano la vita quotidiana dei tanti popoli che vivevano nella monarchia asburgica. Non esisteva una lingua ufficiale, anche se il tedesco era la lingua più prestigiosa, e una legge del 1867 stabiliva la parità linguistica a tutti i livelli. La prassi linguistica nel Litorale austriaco (Trieste, Gorizia/Gradisca, Istria) era particolarmente ricca di conflitti perché lo status dell’italiano veniva messo in discussione dalle lingue slave. Partendo dal passato, il contributo offre spunti di riflessione sul multilinguismo del tempo presente
E' la questione, qui, di una romanita sommersa. Il volume degli scritti sul dalma tico di Zarko Mul...
Fin dalla fine del XIX secolo la didattica delle lingue straniere ha sviluppatoin Germania un approc...
Michaela Wolf Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarch...
Il presente elaborato propone un’analisi del tedesco standard austriaco e prende le mosse da un argo...
Multietnicità e multilinguismo contrassegnavano la vita quotidiana dei tanti popoli che vivevano nel...
Multietnicità e multilinguismo contrassegnavano la vita quotidiana dei tanti popoli che vivevano nel...
In questo articolo intendiamo proporre alcune riflessioni sulla glossopoiesi, con particolare riferi...
L'articolo da una descrizione del variegato panorama linguistico europeo, osservando e analizzando i...
L'articolo da una descrizione del variegato panorama linguistico europeo, osservando e analizzando i...
L'obiettivo di questo studio è finalizzato a spiegare le ragioni della complessa convivenza tra gli ...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Il contributo si prefigge di presentare i fenomeni di sovrapposizione linguistica percepibili nelle ...
In periodi storici diversi, Francia e Italia si sono impegnate in una politica linguistica che preve...
E' la questione, qui, di una romanita sommersa. Il volume degli scritti sul dalma tico di Zarko Mul...
Fin dalla fine del XIX secolo la didattica delle lingue straniere ha sviluppatoin Germania un approc...
Michaela Wolf Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarch...
Il presente elaborato propone un’analisi del tedesco standard austriaco e prende le mosse da un argo...
Multietnicità e multilinguismo contrassegnavano la vita quotidiana dei tanti popoli che vivevano nel...
Multietnicità e multilinguismo contrassegnavano la vita quotidiana dei tanti popoli che vivevano nel...
In questo articolo intendiamo proporre alcune riflessioni sulla glossopoiesi, con particolare riferi...
L'articolo da una descrizione del variegato panorama linguistico europeo, osservando e analizzando i...
L'articolo da una descrizione del variegato panorama linguistico europeo, osservando e analizzando i...
L'obiettivo di questo studio è finalizzato a spiegare le ragioni della complessa convivenza tra gli ...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Sommario 1 Premessa. – 2 Questioni terminologiche. – 2.1 Multilinguismo (pluriliteracy) e multigraf...
Il contributo si prefigge di presentare i fenomeni di sovrapposizione linguistica percepibili nelle ...
In periodi storici diversi, Francia e Italia si sono impegnate in una politica linguistica che preve...
E' la questione, qui, di una romanita sommersa. Il volume degli scritti sul dalma tico di Zarko Mul...
Fin dalla fine del XIX secolo la didattica delle lingue straniere ha sviluppatoin Germania un approc...
Michaela Wolf Die vielsprachige Seele Kakaniens. Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarch...