Bleeding disorders are infrequent health problem in most of the societies and gain less focus by medical professionals. There are some data suggesting a higher prevalence of mild bleeding symptoms and coagulation factors deficiency in societies with high consanguinity. Furthermore, few validated tools for detecting bleeding disorders through large sample sized surveys are available in Arabic language. Hereby, we are presenting our experience of translating and validating one of these tools for implementation into an Arabic speaking population. An expert committee was formulated with a primary objective of smoothly translating the questionnaire into Arabic while maintaining the reliability and validity of the instrument. Pearson's correlatio...
OBJECTIVE: To translate the German 9-item Shared Decision-Making Questionnaire (SDM-Q-9) to Arabic a...
Background: To study sexual and reproductive health issues, an understanding of cultural and languag...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
Objectives: Aim to translate the original maternal responsiveness questionnaire from English to Arab...
Objectives: Aim to translate the original maternal responsiveness questionnaire from English to Arab...
Introduction: The Bladder Cancer Index (BCI) is a validated questionnaire for health-related quality...
Background: Patients whose primary language is other than English can encounter significant language...
Objective: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery ...
Background The Living with Medicines Questionnaire (LMQ) was developed in English language to assess...
Objectives: Aim of the study was to translate the International Female Coital Incontinence Questionn...
Objective It has been well recognized that, oral health is more than beautiful teeth. Mouth has been...
The use of validated instruments and questionnaires on abuse is of great importance to evaluate and...
One of the main purposes of healthcare organizations is to serve patients by providing safe and high...
Objectives: Barriers to Diabetes Adherence (BDA) instrument is a measure developed in English to ass...
PURPOSE: To validate an Arabic version of the short form of the Cambridge-Hopkins diagnostic questio...
OBJECTIVE: To translate the German 9-item Shared Decision-Making Questionnaire (SDM-Q-9) to Arabic a...
Background: To study sexual and reproductive health issues, an understanding of cultural and languag...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...
Objectives: Aim to translate the original maternal responsiveness questionnaire from English to Arab...
Objectives: Aim to translate the original maternal responsiveness questionnaire from English to Arab...
Introduction: The Bladder Cancer Index (BCI) is a validated questionnaire for health-related quality...
Background: Patients whose primary language is other than English can encounter significant language...
Objective: To translate, culturally adapt, and psychometrically validate the Arabic Coronary Artery ...
Background The Living with Medicines Questionnaire (LMQ) was developed in English language to assess...
Objectives: Aim of the study was to translate the International Female Coital Incontinence Questionn...
Objective It has been well recognized that, oral health is more than beautiful teeth. Mouth has been...
The use of validated instruments and questionnaires on abuse is of great importance to evaluate and...
One of the main purposes of healthcare organizations is to serve patients by providing safe and high...
Objectives: Barriers to Diabetes Adherence (BDA) instrument is a measure developed in English to ass...
PURPOSE: To validate an Arabic version of the short form of the Cambridge-Hopkins diagnostic questio...
OBJECTIVE: To translate the German 9-item Shared Decision-Making Questionnaire (SDM-Q-9) to Arabic a...
Background: To study sexual and reproductive health issues, an understanding of cultural and languag...
Aim: This study aimed to cross-culturally translate and adapt the Cardiac Self-Efficacy Questionnair...