Translation is essentially a process of transfer of ideas from the source language (SL) into its equivalences in the target language (TL). In the process of translation, a good translator should understand the relevant techniques to translate a text especially a text which has many cultural terms and connotations. In this respect, the aims of this study were to find out translation techniques applied by the translator while translating Mandailing Folklore Anak Na Dangol Ni Andung into English and to elaborate on the quality of the translation. To this end, a descriptive approach to assess qualitative data from relevant documents was employed. The findings of the study revealed that the translator used different techniques for translating c...
Translation is a process of transferring meaning from source language to target language concerning ...
This research aims to identify the kinds of sentence and the accuracy of their translation in the fo...
This study aims at exploring the translation techniques (TTs) applied by translators either in the m...
The aims of this study are to identify translation techniques in the English version of nganting man...
PurposeA text with many cultural terms was a complicated source text to translate into the target te...
The objectives of this research are: 1) to identify the kinds of translation technique of the Indone...
The purpose of this research is to describe the quality and translation techniques of three differe...
This research aimed to identify the translation techniques used in translating Indonesian traditiona...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
Cahyani stated that (2004:1) there are some unprofessional translators in Indonesia. It can be prove...
This study aims to describe the translation of cultural aspects folklore "Nyai Anteh Sang Penunggu B...
This study was conducted by applying descriptive qualitative method. The source of data was taken f...
Quality of translation is one of the most important aspect in translation studies. This article aims...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Translation is a process of transferring meaning from source language to target language concerning ...
This research aims to identify the kinds of sentence and the accuracy of their translation in the fo...
This study aims at exploring the translation techniques (TTs) applied by translators either in the m...
The aims of this study are to identify translation techniques in the English version of nganting man...
PurposeA text with many cultural terms was a complicated source text to translate into the target te...
The objectives of this research are: 1) to identify the kinds of translation technique of the Indone...
The purpose of this research is to describe the quality and translation techniques of three differe...
This research aimed to identify the translation techniques used in translating Indonesian traditiona...
This study is entitled "Analysis of Translation Methods and Techniques in the Novel Curse of the Wen...
Cahyani stated that (2004:1) there are some unprofessional translators in Indonesia. It can be prove...
This study aims to describe the translation of cultural aspects folklore "Nyai Anteh Sang Penunggu B...
This study was conducted by applying descriptive qualitative method. The source of data was taken f...
Quality of translation is one of the most important aspect in translation studies. This article aims...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Translation is a process of transferring meaning from source language to target language concerning ...
This research aims to identify the kinds of sentence and the accuracy of their translation in the fo...
This study aims at exploring the translation techniques (TTs) applied by translators either in the m...