This article describes some particularities of translation of literary texts from French and English into Russian as exemplified in the novel “The Lady of the Camellias” by A. Dumas and the novel “Wuthering Heights” by E. Brontë. The article examines in particular the use of the adaptation technique in order to confirm the hypothesis of the connection of this translation transformation with conveyance of the original's stylistic features. This transformation is applied in the translation of some phenomena and phrases in the original text that can barely be translated because of their national singularity, a significant time gap, or peculiarity for other culture bearers. The theoretical foundation for the article are literary style researche...
This article discusses the complexity of literary translation due to the high semantic load of each ...
This thesis investigates the translation challenges created by early Soviet era Russian source texts...
The article is devoted to one of the most important issues of modern linguistics - the study of the ...
This article touches upon some issues of the use of adaptation technique in translation of literary ...
The paper deals with the study of lexico-grammatical transformations in the translation of literary ...
In the article the author discusses the various methods and principles of poetic translation, specif...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
The given article is dedicated to the issue of an adaptation of the children literature. The main ai...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
The paper deals with the concept of localization and historical prerequisites of its use within the ...
In this paper, we consider the functional load of strong positions of text in artistic discourse and...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
The paper offers a comparative analysis of translations of Leskov's "Night Owls' into English and Fr...
This article presents the comparative analysis of two different Russian translations of English fict...
The current article is devoted to the usage of transformation in the translation of literary texts. ...
This article discusses the complexity of literary translation due to the high semantic load of each ...
This thesis investigates the translation challenges created by early Soviet era Russian source texts...
The article is devoted to one of the most important issues of modern linguistics - the study of the ...
This article touches upon some issues of the use of adaptation technique in translation of literary ...
The paper deals with the study of lexico-grammatical transformations in the translation of literary ...
In the article the author discusses the various methods and principles of poetic translation, specif...
The article is devoted to a promising direction in modern philological science, i.e. literary transl...
The given article is dedicated to the issue of an adaptation of the children literature. The main ai...
AbstractIn our papers we estimated to student's perception of a literary translation of the text in ...
The paper deals with the concept of localization and historical prerequisites of its use within the ...
In this paper, we consider the functional load of strong positions of text in artistic discourse and...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
The paper offers a comparative analysis of translations of Leskov's "Night Owls' into English and Fr...
This article presents the comparative analysis of two different Russian translations of English fict...
The current article is devoted to the usage of transformation in the translation of literary texts. ...
This article discusses the complexity of literary translation due to the high semantic load of each ...
This thesis investigates the translation challenges created by early Soviet era Russian source texts...
The article is devoted to one of the most important issues of modern linguistics - the study of the ...