Abstract Background The International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) and the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) are knee-specific questionnaires that have been widely used and translated into numerous languages. However, the differences in the psychometric properties between the Chinese IKDC and KOOS remain unclear. The purpose of this study was to conduct a cross-cultural adaptation of the Chinese IKDC and Chinese KOOS and to compare the psychometric properties of these two measures in patients with various knee injuries from the acute stage up to 12 weeks after receiving treatment. Methods The original IKDC and KOOS were translated into Chinese based on the guidelines of cross-cultural adaptation...
Introduction: International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) is a commonly u...
The data aimed to test the psychometric properties of traditional Chinese Intermittent and Constant ...
SummaryObjectiveTo cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the...
Abstract Background The Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) is a free clinical tool...
Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used instrument to assess the symp...
Objective: To cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the Knee...
Introduction: This retrospective comparative study was to define the validity and reliability of a ...
SummaryObjectiveTo cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the...
Objectives: To translate and culturally adapt the Intermittent and Constant Osteoarthritis and Pain ...
Purpose: To perform a cross-cultural adaptation and to test the measurement properties of the Korean...
OBJECTIVE: To adapt the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) into French and to evalu...
SummaryObjectiveTo adapt the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) into French and to ...
Background: The perception of improvement by a patient has assumed a central role in functional eval...
Abstract Background The Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used knee ...
Background: No questionnaire is currently available for use in patients with anterior cruciate ligam...
Introduction: International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) is a commonly u...
The data aimed to test the psychometric properties of traditional Chinese Intermittent and Constant ...
SummaryObjectiveTo cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the...
Abstract Background The Knee Injury and Osteoarthritis Outcomes Score (KOOS) is a free clinical tool...
Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used instrument to assess the symp...
Objective: To cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the Knee...
Introduction: This retrospective comparative study was to define the validity and reliability of a ...
SummaryObjectiveTo cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the...
Objectives: To translate and culturally adapt the Intermittent and Constant Osteoarthritis and Pain ...
Purpose: To perform a cross-cultural adaptation and to test the measurement properties of the Korean...
OBJECTIVE: To adapt the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) into French and to evalu...
SummaryObjectiveTo adapt the Knee injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) into French and to ...
Background: The perception of improvement by a patient has assumed a central role in functional eval...
Abstract Background The Knee Injury and Osteoarthritis Outcome Score (KOOS) is a commonly used knee ...
Background: No questionnaire is currently available for use in patients with anterior cruciate ligam...
Introduction: International Knee Documentation Committee Subjective Knee Form (IKDC) is a commonly u...
The data aimed to test the psychometric properties of traditional Chinese Intermittent and Constant ...
SummaryObjectiveTo cross-culturally adapt and validate Singapore English and Chinese versions of the...