La littérature enfantine africaine écrite est un phénomène récent et encore peu connu. Chez ces deux auteurs, elle représente une mission éthique et sociale à réaliser concrètement à la première personne. Bien que le sentiment de cette mission arrive à s’imposer très lourdement sur le traducteur, lui donnant une conscience un peu spéciale de ce qu’il est en train de faire, l’analyse des ses choix de traduction met au jour plutôt les échecs ainsi que les succès obtenus. Les uns comme les autres pourraient pourtant contribuer à développer la réflexion sur ces textes. Written African children’s literature is a recent and little documented phenomenon. The two authors discussed in this article experience it as a kind of ethical and social mis...
Cet article présente un bref historique du phénomène de la traduction vers l'anglais de la litté...
Volume entitled: Translation-Transnation 1994-2004. Dix ans d' echanges littéraires entre l'Afrique ...
This article considers translations of African texts from English to French in the context of recent...
International audienceLes axes de la communication:Le début de l'apparition de la traduction de la l...
What is the situation of African literatures written in English in terms of translation ? For some t...
Cet article a pour objectif d’identifier et d’analyser les techniques choisies par les traducteurs –...
Nous concentrons ici notre attention sur la toute dernière production de Werewere Liking – Le Parler...
Translation advances the cause of the international community as it plays a vital role in global dev...
Notre recherche se divise en trois parties qui concourent à mieux cerner le poids de la littérature ...
Drawing on examples from children's books, this thesis looks at various aspects of translating for c...
Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at ...
Dans le présent article nous prenons pour objet la spécificité de la traduction de jeunesse, en met...
La nourriture est une thématique particulièrement présente en littérature d’enfance et de jeunesse e...
This article discusses the translator’s approach to the task of translating. In an initial descripti...
Traduire en littérature d’enfance et de jeunesse place le traducteur au sein d’un paradoxe : il doit...
Cet article présente un bref historique du phénomène de la traduction vers l'anglais de la litté...
Volume entitled: Translation-Transnation 1994-2004. Dix ans d' echanges littéraires entre l'Afrique ...
This article considers translations of African texts from English to French in the context of recent...
International audienceLes axes de la communication:Le début de l'apparition de la traduction de la l...
What is the situation of African literatures written in English in terms of translation ? For some t...
Cet article a pour objectif d’identifier et d’analyser les techniques choisies par les traducteurs –...
Nous concentrons ici notre attention sur la toute dernière production de Werewere Liking – Le Parler...
Translation advances the cause of the international community as it plays a vital role in global dev...
Notre recherche se divise en trois parties qui concourent à mieux cerner le poids de la littérature ...
Drawing on examples from children's books, this thesis looks at various aspects of translating for c...
Appraisal of African languages’ children’s literature and its translation seems to be developing at ...
Dans le présent article nous prenons pour objet la spécificité de la traduction de jeunesse, en met...
La nourriture est une thématique particulièrement présente en littérature d’enfance et de jeunesse e...
This article discusses the translator’s approach to the task of translating. In an initial descripti...
Traduire en littérature d’enfance et de jeunesse place le traducteur au sein d’un paradoxe : il doit...
Cet article présente un bref historique du phénomène de la traduction vers l'anglais de la litté...
Volume entitled: Translation-Transnation 1994-2004. Dix ans d' echanges littéraires entre l'Afrique ...
This article considers translations of African texts from English to French in the context of recent...