Le système éditorial fait partie des acteurs indispensables à la vie littéraire. Il représente une opération complexe à laquelle sont soumises la plupart des œuvres de création pour être reconnues du grand public. Quels sont donc l'état des lieux et la fonction des activités de cet acteur par rapport à la littérature francophone vietnamienne ? La réponse est loin d'être précise et est d'autant plus difficile qu'on cherche à l'heure actuelle à mettre en évidence la situation des productions littéraires vietnamiennes dans l'espace francophone. Aussi ne devrons-nous nullement nous étonner de ne trouver aucune observation sur l'édition francophone au Vietnam dans l'étude récente et importante de Luc Pinhas, Éditer dans l'espace francophone (200...
Cette année, pour son édition 2013 consacrée au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les...
Issues de limmigration, les familles vietnamiennes installées en France à Nice, Lyon et Paris sont u...
Si le vietnamien a dû, au début du XXe siècle, emprunter de façon massive le lexique de la langue de...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
de Van Quang PHAM Faculté de Lettres françaises, USSH-Université nationale du Vietnam à HCM-Ville, V...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
Consacré au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les-Roses 2013 a choisi d’honorer les sai...
page de présentation de la littérature en vietnamien dans la Bibliothèque numérique France-Vietnam (...
Faisant une large part aux sources vietnamiennes, la publication de cette thèse de sociologie rappel...
Selon les résultats de nos enquêtes, et l’avis de la plupart des apprenants vietnamiens, notamment l...
Dans la deuxième moitié du XIXe siècle, la Cochinchine, le Tonkin et l’Annam sont devenus propriété ...
Cette année, pour son édition 2013 consacrée au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les...
Issues de limmigration, les familles vietnamiennes installées en France à Nice, Lyon et Paris sont u...
Si le vietnamien a dû, au début du XXe siècle, emprunter de façon massive le lexique de la langue de...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
de Van Quang PHAM Faculté de Lettres françaises, USSH-Université nationale du Vietnam à HCM-Ville, V...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Corpus "AAR Langues'O"De la découverte de la langue et de la littérature françaises à l'écriture en ...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
Au tournant du XXe siècle, l’Indochine est dotée par la France de trois Théâtres municipaux inauguré...
[ndlr] Signalement d'une nouvelle étude littéraire intéressante. Présentation de l'éditeur. ...
Consacré au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les-Roses 2013 a choisi d’honorer les sai...
page de présentation de la littérature en vietnamien dans la Bibliothèque numérique France-Vietnam (...
Faisant une large part aux sources vietnamiennes, la publication de cette thèse de sociologie rappel...
Selon les résultats de nos enquêtes, et l’avis de la plupart des apprenants vietnamiens, notamment l...
Dans la deuxième moitié du XIXe siècle, la Cochinchine, le Tonkin et l’Annam sont devenus propriété ...
Cette année, pour son édition 2013 consacrée au voyage, le Salon du Livre et des Arts de l’Haÿ-les...
Issues de limmigration, les familles vietnamiennes installées en France à Nice, Lyon et Paris sont u...
Si le vietnamien a dû, au début du XXe siècle, emprunter de façon massive le lexique de la langue de...