It is common knowledge that specialised languages use some aspects of “languages” to express the communicative objectives of specialised communities. Compiling and analysing specialised corpora is one way of identifying recurrent features that tend to shed light on these special uses. As a result, it is possible to draw a list of the linguistic characteristics specific to a given specialised language, such as the use of a special lexicon or special lexico-grammatical features. Some of these features are so specific compared to other varieties of languages, whether specialised or not, that they will naturally be identified as typical of, say, legal English, economic English and so on. Therefore, lexis – and, to some extent, grammar – appears...
This paper is an attempt to analyse the most important grammatical and, specifically, syntactic feat...
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing...
the study presents a corpus-based analysis of lexico-grammatical features of Italian legal lay-langu...
Legal language is the essence of our lives as law touches every walk of our lives. There is an indiv...
The article presents a study on the lexico-grammar of the genre ofEnglish legal-lay language (Tiersm...
The present paper is mainly addressed to researchers and/or translators who are daily confronted wit...
The purpose of this thesis is to describe legal language, its basic elements and relations, in which...
Phraseology is now taking centre stage in a wide range of fields. However, there are still relativel...
(The crucial importance of the language of the law in the modern society is undeniable as through it...
This paper is concerned with the language used in legal speech acts in legislative texts in the fiel...
At present, most of places are ruled by law, and legal affairs in these places are more and more int...
The lexicon of the law poses problems in translation, especially because law terminology is so cultu...
The transposition of legal terminology is perhaps one of the most difficult areas of translation, s...
One of the fundamental problems - the fundamental problem, it could be argued – of translation is th...
As a consequence of the still increasing transnational commercial and scholarly cooperation and exch...
This paper is an attempt to analyse the most important grammatical and, specifically, syntactic feat...
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing...
the study presents a corpus-based analysis of lexico-grammatical features of Italian legal lay-langu...
Legal language is the essence of our lives as law touches every walk of our lives. There is an indiv...
The article presents a study on the lexico-grammar of the genre ofEnglish legal-lay language (Tiersm...
The present paper is mainly addressed to researchers and/or translators who are daily confronted wit...
The purpose of this thesis is to describe legal language, its basic elements and relations, in which...
Phraseology is now taking centre stage in a wide range of fields. However, there are still relativel...
(The crucial importance of the language of the law in the modern society is undeniable as through it...
This paper is concerned with the language used in legal speech acts in legislative texts in the fiel...
At present, most of places are ruled by law, and legal affairs in these places are more and more int...
The lexicon of the law poses problems in translation, especially because law terminology is so cultu...
The transposition of legal terminology is perhaps one of the most difficult areas of translation, s...
One of the fundamental problems - the fundamental problem, it could be argued – of translation is th...
As a consequence of the still increasing transnational commercial and scholarly cooperation and exch...
This paper is an attempt to analyse the most important grammatical and, specifically, syntactic feat...
Language plays an essential role both in creating law and in governing its implementation. Providing...
the study presents a corpus-based analysis of lexico-grammatical features of Italian legal lay-langu...