CAMPS, Assumpta. La traducción en la comunicación de nuestros tiempos; reseña del libro: Montero Domínguez, Xoán (ed.) (2013). Traducción para la comunicación internacional. Prólogo de Laura Santamaría Guinot. Granada: Comares (col. Interlingua, 125), 202 páginas
Ressenya del llibre de Beatriz Sánchez Cárdenas y Clara Inés López Rodríguez (2020): Retos de la tra...
Esta investigación se plantea desde la necesidad de comprobar la realidad profesional y el qué hacer...
Los trabajos de esta obra colectiva tratan de los distintos aspectos metodológicos, teóricos y práct...
Nos sentimos especialmente afortunados de abrir este número con la entrevista a Paul Stoller Los des...
CAMPS, Assumpta. Traducción e industrias culturales; reseña del libro: Montero Domínguez, Xoán (ed.)...
Plantearse el problema de la operación de la transferencia semántica denominada traducción, es plant...
G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colecc...
Las lenguas, vehículos de ideas, deseos y emociones, permiten la comunicación entre los hombres. Per...
Una monografía colectiva densa, compuesta por 18 capítulos en la que se pretende reflexionar sobre e...
El presente título, está incluido en la serie «Ediciones Universitarias» dentro de la magna colecció...
Traducción e industrias culturales; reseña del libro: Montero Domínguez, Xoán (ed.) (2014). Traducci...
Que no se llame a engaño el lector. Esta obra que aquí reseñamos no es un diccionario ni una enciclo...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
Recensió de Montolío Durán, Estrella; Tascón, Mario (2020). El derecho a entender. La comunicación c...
Las relaciones entre la teoría de la traducción y la antropología han sido muy importantes desde el ...
Ressenya del llibre de Beatriz Sánchez Cárdenas y Clara Inés López Rodríguez (2020): Retos de la tra...
Esta investigación se plantea desde la necesidad de comprobar la realidad profesional y el qué hacer...
Los trabajos de esta obra colectiva tratan de los distintos aspectos metodológicos, teóricos y práct...
Nos sentimos especialmente afortunados de abrir este número con la entrevista a Paul Stoller Los des...
CAMPS, Assumpta. Traducción e industrias culturales; reseña del libro: Montero Domínguez, Xoán (ed.)...
Plantearse el problema de la operación de la transferencia semántica denominada traducción, es plant...
G.I. HUM 767 (ayudas a Grupos de Investigación de la Junta de Andalucía) / Editorial Comares (colecc...
Las lenguas, vehículos de ideas, deseos y emociones, permiten la comunicación entre los hombres. Per...
Una monografía colectiva densa, compuesta por 18 capítulos en la que se pretende reflexionar sobre e...
El presente título, está incluido en la serie «Ediciones Universitarias» dentro de la magna colecció...
Traducción e industrias culturales; reseña del libro: Montero Domínguez, Xoán (ed.) (2014). Traducci...
Que no se llame a engaño el lector. Esta obra que aquí reseñamos no es un diccionario ni una enciclo...
Translation constitutes one of the main operations in information transference processes. In Spain t...
Recensió de Montolío Durán, Estrella; Tascón, Mario (2020). El derecho a entender. La comunicación c...
Las relaciones entre la teoría de la traducción y la antropología han sido muy importantes desde el ...
Ressenya del llibre de Beatriz Sánchez Cárdenas y Clara Inés López Rodríguez (2020): Retos de la tra...
Esta investigación se plantea desde la necesidad de comprobar la realidad profesional y el qué hacer...
Los trabajos de esta obra colectiva tratan de los distintos aspectos metodológicos, teóricos y práct...