Desde los parámetros de los estudios comparados y en respuesta a una tareaética que propulsamos desde la academia, proponemos partir de lo propiopara determinar el modo cómo se hacen visibles fenómenos de contacto y deinvisibilidad que pueden sólo ser explicados en función del contexto (laidentidad de la Pampa Gringa) y de las matrices culturales inmigratorias quedan marco de referencia. Bajo este marco encaramos en nuestros proyectos de investigaciónla digitalización y revisión de la traducción (hecha hace más de 50 años einédita todavía) del libro La République Argentine (Lausana, 1865) para suposterior publicación (Santa Fe, UNL, 2015). El libro fue escrito por CharlesBeck, empresario suizo de inmigración, fundador él mismo de colonias ...
Preguntarse sobre la teoría del diseño es hacer una revisión conceptual, salir de la zona de comodid...
En el marco de las Jornadas y en torno al eje: Cine, Teatro, Literatura y Performance, este trabajo...
La traducción es un elemento indispensable para la transmisión y difusión de saberes, conocimientos....
From the parameter of comparative studies and as an answer to the ethicaltask carried out by the Aca...
Umberto Eco afirma que entender un texto —y por lo tanto, también traducirlo— implica conjeturar sob...
Nos parece un singular reto referirnos hoy al fenómeno de transducción en la prensa gráfica para hab...
La idea de publicar este dossier sobre traducción e interdisciplinariedad surge de las Segundas Jorn...
La complejidad conceptual del término “traducción” y la dificultad para definirlo nos lleva a realiz...
La idea de publicar este dossier sobre traducción e interdisciplinariedad surge de las Segundas Jorn...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
El extenso arco de aspectos de la experiencia humana que la imitación recorre en la historia de la f...
El presente trabajo de investigación fue realizado en la Empresa exportadora de plantas ornamentales...
Preguntarse sobre la teoría del diseño es hacer una revisión conceptual, salir de la zona de comodid...
Preguntarse sobre la teoría del diseño es hacer una revisión conceptual, salir de la zona de comodid...
En el marco de las Jornadas y en torno al eje: Cine, Teatro, Literatura y Performance, este trabajo...
La traducción es un elemento indispensable para la transmisión y difusión de saberes, conocimientos....
From the parameter of comparative studies and as an answer to the ethicaltask carried out by the Aca...
Umberto Eco afirma que entender un texto —y por lo tanto, también traducirlo— implica conjeturar sob...
Nos parece un singular reto referirnos hoy al fenómeno de transducción en la prensa gráfica para hab...
La idea de publicar este dossier sobre traducción e interdisciplinariedad surge de las Segundas Jorn...
La complejidad conceptual del término “traducción” y la dificultad para definirlo nos lleva a realiz...
La idea de publicar este dossier sobre traducción e interdisciplinariedad surge de las Segundas Jorn...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
La economía política de la comunicación creció en torno al desafío de describir y examinar el signif...
El extenso arco de aspectos de la experiencia humana que la imitación recorre en la historia de la f...
El presente trabajo de investigación fue realizado en la Empresa exportadora de plantas ornamentales...
Preguntarse sobre la teoría del diseño es hacer una revisión conceptual, salir de la zona de comodid...
Preguntarse sobre la teoría del diseño es hacer una revisión conceptual, salir de la zona de comodid...
En el marco de las Jornadas y en torno al eje: Cine, Teatro, Literatura y Performance, este trabajo...
La traducción es un elemento indispensable para la transmisión y difusión de saberes, conocimientos....