Resenha do livro: Éloge de la traduction: compliquer l'universel. Paris: Fayard, 2016. 247 p
Texto a dos col.Contiene: Le Satyricon / Pétrone ; traduction nouvelle par Baillard. Les florides ; ...
Garel J. Première traduction en français de B. Harley. In: Espace géographique, tome 26, n°3, 1997. ...
La collection des « Sources chrétiennes » s’enrichit d’un nouveau volume (n° 585) avec la traduction...
Cormerais Jean. Ar Bibl Santel. Traduction dirigée par Maodez Glandour. In: Annales de Bretagne. Tom...
BASSAS, Xavier (Universitat de Barcelona). La traducció és política.Sobre el mercat de les llengües....
Guillot Roland. Carine Skupiens Dekens, Traduire pour le peuple de Dieu. La syntaxe française dans l...
« Compte-rendu de : Traduction et interprétation face aux défis actuels. Revue Française de Linguist...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
recension de l'ouvrage de Pascale Casanova, La Langue mondiale. Traduction et domination, Paris : Le...
Le livre astrologique des marchands León-Portilla, Miguel (1926-2019). Éditeur scientifique Dutoi...
Compte-rendu de l’article « Parlons du traducteur : rôle et profil », Marie-Hélène Catherine Torres,...
Traduction coréenne de La Naissance de la Science (Gallimard, Paris, 1991), Eco−Livres Publishing, S...
Haquin André. Y a-t-il une bonne traduction de la Bible ? (15 mai 2002). In: Revue théologique de Lo...
PostfacePost-face à la traduction de l'ouvrage de Herberto Helder, 'Les Cent Pas, qui présente une ...
Berriot-Salvadore Evelyne. Traduire la science hier et aujourd’hui, sous la direction de Pascal Duri...
Texto a dos col.Contiene: Le Satyricon / Pétrone ; traduction nouvelle par Baillard. Les florides ; ...
Garel J. Première traduction en français de B. Harley. In: Espace géographique, tome 26, n°3, 1997. ...
La collection des « Sources chrétiennes » s’enrichit d’un nouveau volume (n° 585) avec la traduction...
Cormerais Jean. Ar Bibl Santel. Traduction dirigée par Maodez Glandour. In: Annales de Bretagne. Tom...
BASSAS, Xavier (Universitat de Barcelona). La traducció és política.Sobre el mercat de les llengües....
Guillot Roland. Carine Skupiens Dekens, Traduire pour le peuple de Dieu. La syntaxe française dans l...
« Compte-rendu de : Traduction et interprétation face aux défis actuels. Revue Française de Linguist...
La fabrique de la traduction. Du topos du livre source à la traduction empêchée Claudio Galderisi, J...
recension de l'ouvrage de Pascale Casanova, La Langue mondiale. Traduction et domination, Paris : Le...
Le livre astrologique des marchands León-Portilla, Miguel (1926-2019). Éditeur scientifique Dutoi...
Compte-rendu de l’article « Parlons du traducteur : rôle et profil », Marie-Hélène Catherine Torres,...
Traduction coréenne de La Naissance de la Science (Gallimard, Paris, 1991), Eco−Livres Publishing, S...
Haquin André. Y a-t-il une bonne traduction de la Bible ? (15 mai 2002). In: Revue théologique de Lo...
PostfacePost-face à la traduction de l'ouvrage de Herberto Helder, 'Les Cent Pas, qui présente une ...
Berriot-Salvadore Evelyne. Traduire la science hier et aujourd’hui, sous la direction de Pascal Duri...
Texto a dos col.Contiene: Le Satyricon / Pétrone ; traduction nouvelle par Baillard. Les florides ; ...
Garel J. Première traduction en français de B. Harley. In: Espace géographique, tome 26, n°3, 1997. ...
La collection des « Sources chrétiennes » s’enrichit d’un nouveau volume (n° 585) avec la traduction...