This article focuses on the international reception of American Language Poetry. We analyze and document how special sections or issues of journals, poetry centers and conferences in Australia, France, Italy, Japan, New Zealand, Russia, Spain, and the United Kingdom have been definitive in the dissemination of this kind of poetry outside United States. Rather than an Americanization of other poetries, the collaboration on translations and sharing of editorial projects in diverse countries asserted a spirit of multiple-way conversation that appealed for a world poetry awakening. Interestingly, most editors and publishers were also authors, pointing out just how fundamental has been the use of various means of production and interactive colla...
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational an...
This open access book positions itself at the intersection of world literature studies, literary ant...
How do forces in the academy and marketplace decide which minority literature texts will be translat...
This work offers a transnational perspective on the lively dialogue between French and American poet...
International audienceFrom 1983 to 2000, the Abbaye de Royaumont in the outskirts of Paris hosted an...
This dissertation develops the notion of what I call 'transatlantic poetic transfer,' through which ...
This paper offers a critical overview of the reception of American poetry in China from 1917 to 1937...
Paul GilesDepartment of EnglishUS Studies Centre's International Academic Advisory CommitteeUniversi...
Poetry after Cultural Studies elucidates the potential of poetry scholarship when joined with cultur...
This collection demonstrates the breadth and openness of the field of avant-garde poetry by introduc...
The practical aspects of publishing avant-garde poetry came under academic scrutiny in the second ha...
A Companion to American Poetry brings together original essays by both established scholars and emer...
This dissertation positions the International Concrete Poetry movement within its historical moment ...
This carefully curated collection of essays charts interactions between majority languages (includin...
Remote Intimacies narrates a transnational history of the Americas as it appears in contemporary poe...
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational an...
This open access book positions itself at the intersection of world literature studies, literary ant...
How do forces in the academy and marketplace decide which minority literature texts will be translat...
This work offers a transnational perspective on the lively dialogue between French and American poet...
International audienceFrom 1983 to 2000, the Abbaye de Royaumont in the outskirts of Paris hosted an...
This dissertation develops the notion of what I call 'transatlantic poetic transfer,' through which ...
This paper offers a critical overview of the reception of American poetry in China from 1917 to 1937...
Paul GilesDepartment of EnglishUS Studies Centre's International Academic Advisory CommitteeUniversi...
Poetry after Cultural Studies elucidates the potential of poetry scholarship when joined with cultur...
This collection demonstrates the breadth and openness of the field of avant-garde poetry by introduc...
The practical aspects of publishing avant-garde poetry came under academic scrutiny in the second ha...
A Companion to American Poetry brings together original essays by both established scholars and emer...
This dissertation positions the International Concrete Poetry movement within its historical moment ...
This carefully curated collection of essays charts interactions between majority languages (includin...
Remote Intimacies narrates a transnational history of the Americas as it appears in contemporary poe...
At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational an...
This open access book positions itself at the intersection of world literature studies, literary ant...
How do forces in the academy and marketplace decide which minority literature texts will be translat...