The article takes a look at what we know about the role of languages in the life of Aharon Appelfeld. He heard Yiddish only in his early childhood, as a language spoken by his grandparents, but in Israel, after the war, learning Yiddish appeared to him as an essential step in the appropriation of Hebrew. Yiddish is an integral part of his relationship to some of his masters, like Dov Sadan or Leib Rochman. His choice of Yiddish as the main subject of his academic studies was the first step of a very painful identity process. The main work concerning this language is a novel called Night After Night (2001). It is about a boarding house in Jerusalem in the fifties. The lodgers, who are all survivors of the genocide, set themselves the task of...
318 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2005.My dissertation examines the ...
This article examines the use of central elements of the Jewish religious repertoire and transcenden...
L'Université de Toronto organise en avril 2015 une conférence sur la culture yiddish de 1938 à 1948,...
International audienceSince Hebrew is a Semitic and thus consonantic language, the main difficulty f...
Yiddish was spoken in pre-war Poland by just under 3 million people and thrived as a literary, theat...
At the beginning of the 1940s, Hebrew writer David Vogel (1891-1944) started to write a Yiddish nove...
The vast majority of Holocaust victims and survivors were Ashkenazim. Their main language was Yiddis...
After the Holocaust’s near complete destruction of European Yiddish cultural centres, the Yiddish la...
This article, dealing with the translation of Postholocaust Yiddish poetry into non-Jewish languages...
The focus of my article is a unique place, the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts, which ...
In order to find his very own style, which avoids forgery and pathos, and expresses the inexpressibl...
In 2000, W.W. Norton and Company released a new English-language edition of Joseph Roth’s 1927 compi...
The purpose of this article is to illustrate the process of language change in the 19th century, tak...
The Yiddish Trace in American Fiction was part of The Frankel Institute Annual 2020: Thinking Throug...
Immigration highlights the question of language and raises the dilemma of the relationship between t...
318 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2005.My dissertation examines the ...
This article examines the use of central elements of the Jewish religious repertoire and transcenden...
L'Université de Toronto organise en avril 2015 une conférence sur la culture yiddish de 1938 à 1948,...
International audienceSince Hebrew is a Semitic and thus consonantic language, the main difficulty f...
Yiddish was spoken in pre-war Poland by just under 3 million people and thrived as a literary, theat...
At the beginning of the 1940s, Hebrew writer David Vogel (1891-1944) started to write a Yiddish nove...
The vast majority of Holocaust victims and survivors were Ashkenazim. Their main language was Yiddis...
After the Holocaust’s near complete destruction of European Yiddish cultural centres, the Yiddish la...
This article, dealing with the translation of Postholocaust Yiddish poetry into non-Jewish languages...
The focus of my article is a unique place, the Yiddish Book Center in Amherst, Massachusetts, which ...
In order to find his very own style, which avoids forgery and pathos, and expresses the inexpressibl...
In 2000, W.W. Norton and Company released a new English-language edition of Joseph Roth’s 1927 compi...
The purpose of this article is to illustrate the process of language change in the 19th century, tak...
The Yiddish Trace in American Fiction was part of The Frankel Institute Annual 2020: Thinking Throug...
Immigration highlights the question of language and raises the dilemma of the relationship between t...
318 p.Thesis (Ph.D.)--University of Illinois at Urbana-Champaign, 2005.My dissertation examines the ...
This article examines the use of central elements of the Jewish religious repertoire and transcenden...
L'Université de Toronto organise en avril 2015 une conférence sur la culture yiddish de 1938 à 1948,...