The purpose of this paper is to establish a relationship between translation and sociolinguistics from the analysis of the Brazilian Portuguese translation of the epistolary novel The Color Purple, by the African-American writer Alice Walker, entitled A cor purpura, by Peg Bodelson, Betúlia Machado and Maria José Silveira, in order to investigate how the linguistic heterogeneity of the original work, associated with the higher or lower frequency of the use of the standard English and the Black English Vernacular (BEV) by the characters, was built in the translation. In the analysis, I have verified the resources used to characterize the language of the characters and how they can be associated with Celie's and Nettie's different levels of e...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
Submitted by admin tede (tede@pucgoias.edu.br) on 2017-06-28T12:43:14Z No. of bitstreams: 1 CAMILA R...
In recent years, the discipline of Translation Studies (TS) has moved toward producing research that...
Since its publication in 1982, The Color Purple has been widely discussed. However, few of these ana...
Betaria NAE Hastuti. C1306516. 2009. A Translation Analysis of Black English Dialect in The Film Th...
The diploma paper Characteristics of Black English Vernacular in the novel The Color Purple deals wi...
Celem niniejszej pracy jest analiza przekładu dialektu afroamerykańskiego języka angielskiego na jęz...
Style composes the gist of literary works, as it is an inseparable element that forms a coherent mea...
This systematic review discusses sociolinguistics as a crucial factor in the translation and analysi...
O objetivo desta dissertação é apresentar uma proposta de tradução para as falas das personagens que...
This systematic review discusses sociolinguistics as a crucial factor in the translation and analysi...
The aim of this thesis is to incorporate the third-wave feminist perspective into a translation anal...
My dissertation is a linguistic/literary analysis of three contemporary black women's novels: Alice ...
Translation theory is a relatively new field of science, since such a term did not exist until the s...
The purpose of this study was to describe the regularities of the American Postmodern Novelist: Alic...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
Submitted by admin tede (tede@pucgoias.edu.br) on 2017-06-28T12:43:14Z No. of bitstreams: 1 CAMILA R...
In recent years, the discipline of Translation Studies (TS) has moved toward producing research that...
Since its publication in 1982, The Color Purple has been widely discussed. However, few of these ana...
Betaria NAE Hastuti. C1306516. 2009. A Translation Analysis of Black English Dialect in The Film Th...
The diploma paper Characteristics of Black English Vernacular in the novel The Color Purple deals wi...
Celem niniejszej pracy jest analiza przekładu dialektu afroamerykańskiego języka angielskiego na jęz...
Style composes the gist of literary works, as it is an inseparable element that forms a coherent mea...
This systematic review discusses sociolinguistics as a crucial factor in the translation and analysi...
O objetivo desta dissertação é apresentar uma proposta de tradução para as falas das personagens que...
This systematic review discusses sociolinguistics as a crucial factor in the translation and analysi...
The aim of this thesis is to incorporate the third-wave feminist perspective into a translation anal...
My dissertation is a linguistic/literary analysis of three contemporary black women's novels: Alice ...
Translation theory is a relatively new field of science, since such a term did not exist until the s...
The purpose of this study was to describe the regularities of the American Postmodern Novelist: Alic...
This article seeks to briefly analyze the sociocultural aspects of a literary translation, as well a...
Submitted by admin tede (tede@pucgoias.edu.br) on 2017-06-28T12:43:14Z No. of bitstreams: 1 CAMILA R...
In recent years, the discipline of Translation Studies (TS) has moved toward producing research that...