This article is dedicated to the problem of the adequate translation of commercials. The national lingual and cultural peculiarities must be taken into consideration, and the translation must arouse native speakers' positive feelings. This will ensure the successful promotion of goods in the foreign market
Promotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable share of th...
The globalisation of economies and trade growth have made it necessary for international companies t...
The paper studies translations of advertisements based on the strategies used for translating advert...
The article describes the peculiarities of translating advertisements. Advertisements perform a very...
This study provides a general description of the concept of translation, characteristics, and clas...
This article provides information on the study of advertising texts in linguistics, linguistic analy...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
The article is devoted to the features of advertising language in terms of the English language adve...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
The relevance of advertising communication is not questioned, since it plays a leading role in the d...
Advertising acts as a bridge between the consumer and producer, the bridge being more difficult to c...
The translation of advertisements, in a strict sense, is rarely possible. Linguistic and cultural c...
The translation of advertisements besides a linguistic knowledge also requires a cultural and a semi...
The article discusses the problem of pragmatic conditionality of advertising texts in translation st...
Promotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable share of th...
The globalisation of economies and trade growth have made it necessary for international companies t...
The paper studies translations of advertisements based on the strategies used for translating advert...
The article describes the peculiarities of translating advertisements. Advertisements perform a very...
This study provides a general description of the concept of translation, characteristics, and clas...
This article provides information on the study of advertising texts in linguistics, linguistic analy...
The purpose of the article is to identify the impact of the translation of advertising texts on inte...
The article is devoted to the features of advertising language in terms of the English language adve...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
In translating advertisements, there are things to keep in mind. First, ad text has a different type...
The relevance of advertising communication is not questioned, since it plays a leading role in the d...
Advertising acts as a bridge between the consumer and producer, the bridge being more difficult to c...
The translation of advertisements, in a strict sense, is rarely possible. Linguistic and cultural c...
The translation of advertisements besides a linguistic knowledge also requires a cultural and a semi...
The article discusses the problem of pragmatic conditionality of advertising texts in translation st...
Promotional and advertising texts come in different forms and account for a considerable share of th...
The globalisation of economies and trade growth have made it necessary for international companies t...
The paper studies translations of advertisements based on the strategies used for translating advert...