U prilogu autor analizira izbor morfosintaktički neadaptiranih latinskih elemenata (literarni i drugi citati, stalne formule i izrazi, pojedine riječi) u glavnim tekstovima poznate povjesničarke umjetnosti i književnice Željke Čorak. Svi su latinizmi pravilni, imaju različite pragmalingvističke i/ili tekstovne funkcije i dokazuju aktualnost latinskog jezika kao i jezično i stilsko bogatstvo autorice
Književno prevođenje se odvija kroz tri faze: shvaćanje književnog predloška,interpretaciju književn...
Letošnja druga številka revije za umetnost in humanistiko Ars & Humanitas je posvečena Latinski Amer...
Prikaz najstarijeg kršćanskog spisa na latinskom koji se može datirati (u 180. n. e) ; tekst se dono...
Latinski i starovisokonjemački u starocrkvenoslavenskom leksiku Članak istražuje one riječi u scsl. ...
U teorijskom su dijelu ovoga rada predstavljeni temeljni pojmovi vezani uz aktivno učenje. Opisane s...
Ko se je v zadnjih desetih letih ponovno začelo intenzivnejše ukvarjanje z antiko in klasičnimi jezi...
Škrabec je svojo evlalijo oblikoval kot nekak sekundarni umetni jezik. Kot osnovo za izgovarjavo je ...
Trst je že zaradi svoje geografske lege stična točka med vzhodno in zahodno Evropo: ni čudno torej, ...
J. Mikalja je 1642. u Požunu izdao zbirku raznih nabožnih tekstova pod nazivom "Bogoljubno razmišlja...
Autor analizira pojedine izričaje i cijele rečenice citirane na grčkom jeziku u Jeronimovu tumačenju...
Latinščina je bila za veliko evropskih jezikov skozi dolga stoletja edino sredstvo za vsakršno kultu...
Autorica znanstvenom akribijom analizira grafiju, ortografiju i jezik jednog od prvih poznatih hrvat...
Avtorica analizira areale razširjenosti latinskih izhodiščnih besed za slovenske starejše latinizme ...
Da Latein noch immer auch eine Kommunikationssprache (in geschriebener als auch gesprochener Form) i...
S polazištem u stavu da je književno djelo primjerena, pa i reprezentativna građa za lingvistič ko-...
Književno prevođenje se odvija kroz tri faze: shvaćanje književnog predloška,interpretaciju književn...
Letošnja druga številka revije za umetnost in humanistiko Ars & Humanitas je posvečena Latinski Amer...
Prikaz najstarijeg kršćanskog spisa na latinskom koji se može datirati (u 180. n. e) ; tekst se dono...
Latinski i starovisokonjemački u starocrkvenoslavenskom leksiku Članak istražuje one riječi u scsl. ...
U teorijskom su dijelu ovoga rada predstavljeni temeljni pojmovi vezani uz aktivno učenje. Opisane s...
Ko se je v zadnjih desetih letih ponovno začelo intenzivnejše ukvarjanje z antiko in klasičnimi jezi...
Škrabec je svojo evlalijo oblikoval kot nekak sekundarni umetni jezik. Kot osnovo za izgovarjavo je ...
Trst je že zaradi svoje geografske lege stična točka med vzhodno in zahodno Evropo: ni čudno torej, ...
J. Mikalja je 1642. u Požunu izdao zbirku raznih nabožnih tekstova pod nazivom "Bogoljubno razmišlja...
Autor analizira pojedine izričaje i cijele rečenice citirane na grčkom jeziku u Jeronimovu tumačenju...
Latinščina je bila za veliko evropskih jezikov skozi dolga stoletja edino sredstvo za vsakršno kultu...
Autorica znanstvenom akribijom analizira grafiju, ortografiju i jezik jednog od prvih poznatih hrvat...
Avtorica analizira areale razširjenosti latinskih izhodiščnih besed za slovenske starejše latinizme ...
Da Latein noch immer auch eine Kommunikationssprache (in geschriebener als auch gesprochener Form) i...
S polazištem u stavu da je književno djelo primjerena, pa i reprezentativna građa za lingvistič ko-...
Književno prevođenje se odvija kroz tri faze: shvaćanje književnog predloška,interpretaciju književn...
Letošnja druga številka revije za umetnost in humanistiko Ars & Humanitas je posvečena Latinski Amer...
Prikaz najstarijeg kršćanskog spisa na latinskom koji se može datirati (u 180. n. e) ; tekst se dono...