Głównym celem rozprawy jest udowodnienie tezy, że dyskurs hermeneutyczny, mimo częstego kwestionowania jego przydatności w translatologii, oferuje wgląd w istotne aspekty aktu tłumaczeniowego – w tym przede wszystkim w osobę kompetentnego tłumacza, stanowiącą niejako element centralny w refleksji hermeneutycznej nad szeroko pojętym przekładem – oraz że wykazuje przydatność w dydaktyce przekładu pisemnego. Z tak skonstruowaną tezą wiążą się dwa bardziej szczegółowe cele pracy. Pierwszym jest analiza i rekonstrukcja poglądów Gadamera na język, przekład, rozumienie i interpretację oraz znalezienie odpowiedzi na pytanie dotyczące tego, kim, według tego filozofa, jest kompetentny tłumacz, na czym polega jego twórcza działalność, wyjaśnienie, co ...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...
Resumen: El objetivo del trabajo es examinar los límites del fenómeno de la comprensión y del lengua...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...
Departing from the definition of translation as a personalized activity, the article discusses the p...
This work is about Hans Gorg Gadamer's philosophy of language. It contains three chapters, first one...
İki aşama olarak tasarlanan bu tez çalışmasının ilk aşamasında Hans-Georg Gadamer’in hermeneutik anl...
Nurt hermeneutyczny w przekładoznawstwie nie cieszy się popularnością translatologów. Dyskurs, jakim...
Straipsnyje nagrinėjama dialogo problemos sklaida ir sprendimo būdai H. G. Gadamerio hermeneutinėje ...
beatapiecychna@tlen.plBeata Piecychna is an Assistant Professor at the Faculty of Philology, Univers...
The subject of the analysis is the problem of interrelation of language, understanding, and being in...
This paper is concerned with the concept of translation competence as seen from the perspective of t...
This thesis reviews the development of philosophy of interpretation since the nineteenth century exe...
Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie wybranych definicji i koncepcji kompetencji translato...
The process of translating is an intercultural activity enabling communication among people. The med...
For a long period in history, translation approach is prescriptive and source-text oriented. Much of...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...
Resumen: El objetivo del trabajo es examinar los límites del fenómeno de la comprensión y del lengua...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...
Departing from the definition of translation as a personalized activity, the article discusses the p...
This work is about Hans Gorg Gadamer's philosophy of language. It contains three chapters, first one...
İki aşama olarak tasarlanan bu tez çalışmasının ilk aşamasında Hans-Georg Gadamer’in hermeneutik anl...
Nurt hermeneutyczny w przekładoznawstwie nie cieszy się popularnością translatologów. Dyskurs, jakim...
Straipsnyje nagrinėjama dialogo problemos sklaida ir sprendimo būdai H. G. Gadamerio hermeneutinėje ...
beatapiecychna@tlen.plBeata Piecychna is an Assistant Professor at the Faculty of Philology, Univers...
The subject of the analysis is the problem of interrelation of language, understanding, and being in...
This paper is concerned with the concept of translation competence as seen from the perspective of t...
This thesis reviews the development of philosophy of interpretation since the nineteenth century exe...
Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie wybranych definicji i koncepcji kompetencji translato...
The process of translating is an intercultural activity enabling communication among people. The med...
For a long period in history, translation approach is prescriptive and source-text oriented. Much of...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...
Resumen: El objetivo del trabajo es examinar los límites del fenómeno de la comprensión y del lengua...
Court interpreting is becoming an increasingly important issue in Translation Studies and interpreti...