Resumo: O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar culturalmente o Questionário de Atitudes Socioculturais em Relação à Aparência-4 (SATAQ-4) para a língua portuguesa e avaliar sua validade e confiabilidade quando aplicado a estudantes brasileiros. Realizou-se a validação de face, de conteúdo e pré-teste. Para a avaliação do índice de incompreensão, participaram do pré-teste 91 estudantes de três países de língua portuguesa (25 brasileiros, 37 portugueses e 29 moçambicanos). A validade de construto foi estimada utilizando-se estratégia confirmatória com os índices razão de qui-quadrado pelos graus de liberdade (χ²/gl), comparative fit index (CFI), Tucker-Lewis index (TLI) e root mean square error of approximation (RMSEA). A confiabilida...
OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural da versão portuguesa do Social Support Ap...
Resumo: O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural da escala de Saúde Global do ...
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.Método: est...
O objetivo do estudo foi apresentar a adaptação transcultural e validação da Escala de Atitudes em R...
O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural do “Questionário para Avaliação das A...
Objetivo Adaptar o Questionário sobre Conhecimento de Doenças Sexualmente Transmissíveis (STD-KQ) p...
Realizou-se adaptação transcultural da Escala de Satisfação com o Suporte Social (ESSS) para a língu...
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural da versão em português do Inventário de Burnout de Masl...
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural da versão em português do Inventário de Burnout de Masl...
Apresentaram-se neste trabalho dois estudos relativos à validação e adaptação transcultural Escala M...
RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness...
Realizou-se adaptação transcultural da Escala de Satisfação com o Suporte Social (ESSS) para a língu...
A ansiedade social pode ser definida como o medo de avaliação negativa ou fracasso nas interações so...
Este estudo apresenta o processo de adaptação cultural dos construtos serviço logístico, satisfação ...
Este estudo teve como objetivo apresentar resultados da validação de conteúdo e de construto do Ques...
OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural da versão portuguesa do Social Support Ap...
Resumo: O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural da escala de Saúde Global do ...
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.Método: est...
O objetivo do estudo foi apresentar a adaptação transcultural e validação da Escala de Atitudes em R...
O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural do “Questionário para Avaliação das A...
Objetivo Adaptar o Questionário sobre Conhecimento de Doenças Sexualmente Transmissíveis (STD-KQ) p...
Realizou-se adaptação transcultural da Escala de Satisfação com o Suporte Social (ESSS) para a língu...
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural da versão em português do Inventário de Burnout de Masl...
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural da versão em português do Inventário de Burnout de Masl...
Apresentaram-se neste trabalho dois estudos relativos à validação e adaptação transcultural Escala M...
RESUMO Objetivo Realizar a adaptação transcultural e a validação da versão de 29-itens daReadiness...
Realizou-se adaptação transcultural da Escala de Satisfação com o Suporte Social (ESSS) para a língu...
A ansiedade social pode ser definida como o medo de avaliação negativa ou fracasso nas interações so...
Este estudo apresenta o processo de adaptação cultural dos construtos serviço logístico, satisfação ...
Este estudo teve como objetivo apresentar resultados da validação de conteúdo e de construto do Ques...
OBJETIVO: apresentar o processo de adaptação transcultural da versão portuguesa do Social Support Ap...
Resumo: O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural da escala de Saúde Global do ...
Objetivo: Adaptar transculturalmente e validar o instrumento INICIARE para uso no Brasil.Método: est...