International audienceCet article constitue une tentative d'explication des difficultés d'organisation textuelle dans l'apprentissage du FLE au Japon. Les apprenants japonais savent produire des phrases, mais pas de texte. Dans leurs productions, le sens de l'organisation semble leur faire défaut : redondances, digressions, incohérences s'y rencontrent fréquemment. Ce problème est, dans une certaine mesure, dû à des interférences avec le japonais. Le français et le japonais ont des stratégies discursives très différentes et les apprenants appliquent au français celle qui serait préférée dans leur langue maternelle, d'où des bizarreries qui rendent les Français perplexes. La rhétorique contrastive montre qu'il existe plusieurs façons d'organ...
International audience«Incohérent», «redondant», «digression», «absence d'argument», «Vous n'avez pa...
International audienceCet article s'attache à décrire la façon dont se déroule l'enseignement de la ...
International audienceCet article se fonde sur les analyses menées par les auteures au sujet de l’ap...
International audienceCet article constitue une tentative d'explication des difficultés d'organisati...
International audienceLes apprenants japonais en FLE savent faire des phrases, mais pas de texte. Da...
International audienceLes apprenants japonais en Français Langue Étrangère ne savent pas, même au ni...
Cette étude a pour but de décrire et d'expliquer des différences dans les modes d'organisation textu...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
International audienceCette conférence a pour objectif de décrire comment les conventions textuelles...
International audienceLe présent article traite des phénomènes concernant le discours direct avec gu...
Le but du présent article est de mettre en lumière les différences de normes d'écrit entre le japona...
Cet article est une description des textes japonais mis en comparaison avec les textes français. Not...
Le présent article traite des phénomènes concernant le discours direct avec guillemets sans verbe in...
International audienceLa différence des stratégies discursives entre le français et la langue d'orig...
International audience«Incohérent», «redondant», «digression», «absence d'argument», «Vous n'avez pa...
International audienceCet article s'attache à décrire la façon dont se déroule l'enseignement de la ...
International audienceCet article se fonde sur les analyses menées par les auteures au sujet de l’ap...
International audienceCet article constitue une tentative d'explication des difficultés d'organisati...
International audienceLes apprenants japonais en FLE savent faire des phrases, mais pas de texte. Da...
International audienceLes apprenants japonais en Français Langue Étrangère ne savent pas, même au ni...
Cette étude a pour but de décrire et d'expliquer des différences dans les modes d'organisation textu...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
International audienceCette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d'ex...
International audienceCette conférence a pour objectif de décrire comment les conventions textuelles...
International audienceLe présent article traite des phénomènes concernant le discours direct avec gu...
Le but du présent article est de mettre en lumière les différences de normes d'écrit entre le japona...
Cet article est une description des textes japonais mis en comparaison avec les textes français. Not...
Le présent article traite des phénomènes concernant le discours direct avec guillemets sans verbe in...
International audienceLa différence des stratégies discursives entre le français et la langue d'orig...
International audience«Incohérent», «redondant», «digression», «absence d'argument», «Vous n'avez pa...
International audienceCet article s'attache à décrire la façon dont se déroule l'enseignement de la ...
International audienceCet article se fonde sur les analyses menées par les auteures au sujet de l’ap...