Notre thèse étudie les principaux aspects liés au langage juridique, plus particulièrement à la terminologie juridique dans une perspective comparative entre le français et le roumain, et dans ce contexte elle fait une analyse en vue d’élaborer un type de dictionnaire terminologique bilingue des contrats de commerce international. Par cette recherche nous souhaitons contribuer à une meilleure connaissance de la terminologie juridique en roumain. La Roumanie connaît dernièrement, surtout depuis l’adhésion à l’Union Européenne [le 1er janvier 2007] un réel besoin d’études terminologiques, d’élaboration de dictionnaires et de bases de données dans tous les domaines d’activité nécessitant la traduction et l’interprétariat. La thèse est struct...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
A study on french translation of German the law of contract seems only to raise linguistic issues. B...
This research arises as a response to a need identified both in the professional practice of legal t...
The national aspect of legal language reflects the history and culture of a country. In fact, the tr...
Law terminology differs from other terminologies because of the plurality of legal systems; this inv...
Law is a field of knowledge and a practice which is national to some extent since it relates to the ...
The relationship between language and law is clearly apparent in international organizations. More s...
Following the development of international relations, lawyers and linguists have to face the diversi...
Dans le contexte croissant d’internationalisation et d’informatisation, la contribution doctrinale, ...
Alarmed by the notorious inaccuracy of “traditional” bilingual and multilingual legal dictionaries, ...
International audienceThe selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental q...
La terminologie juridique se caractérise essentiellement par son aspect technique et par le fait que...
International audienceThe aim of this paper is to analyse the behaviour of-ing compound nouns in the...
<p>This research work is a proof of an attempt to find peculiar aspects of legal terminology as a pa...
Cet article analyse le statut des gallicismes dans l\u2019anglais juridique du Royaume Uni, sur la b...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
A study on french translation of German the law of contract seems only to raise linguistic issues. B...
This research arises as a response to a need identified both in the professional practice of legal t...
The national aspect of legal language reflects the history and culture of a country. In fact, the tr...
Law terminology differs from other terminologies because of the plurality of legal systems; this inv...
Law is a field of knowledge and a practice which is national to some extent since it relates to the ...
The relationship between language and law is clearly apparent in international organizations. More s...
Following the development of international relations, lawyers and linguists have to face the diversi...
Dans le contexte croissant d’internationalisation et d’informatisation, la contribution doctrinale, ...
Alarmed by the notorious inaccuracy of “traditional” bilingual and multilingual legal dictionaries, ...
International audienceThe selection of terms and their harmonisation raise a number of fundamental q...
La terminologie juridique se caractérise essentiellement par son aspect technique et par le fait que...
International audienceThe aim of this paper is to analyse the behaviour of-ing compound nouns in the...
<p>This research work is a proof of an attempt to find peculiar aspects of legal terminology as a pa...
Cet article analyse le statut des gallicismes dans l\u2019anglais juridique du Royaume Uni, sur la b...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
A study on french translation of German the law of contract seems only to raise linguistic issues. B...
This research arises as a response to a need identified both in the professional practice of legal t...