Se rattachant à la geste du roi, la Chanson d'Otinel n'avait pas été rééditée depuis le travail pionnier de F. Guessard et H. Michelant en 1858. Partant des objets tangibles que sont les manuscrits pour aller vers l'étude de la tradition et de l'œuvre, ce travail se propose de réexaminer l'ensemble des données disponibles, en vue de permettre la restauration d'une œuvre qui a connu une diffusion importante dans l'Europe médiévale, mais que nous ne conservons qu'en l'état de vestiges épars. La thèse prend un parti résolument méthodologique, en cherchant à faire bénéficier l'édition des progrès épistémologiques engendrés tant par les contributions les plus récentes aux débats propres à l'ecdotique et à la critique textuelle que par ce qu'il e...
Comment a-t-on donné, comment donne-t-on des contours à la chanson ? Face au caractère insaisissable...
Cette étude porte sur la réception de la chanson et en particulier sur la réception de la chanson tr...
As in several cases where we have at our disposal the same medieval narrative work in both a French ...
Se rattachant à la geste du roi, la Chanson d'Otinel n'avait pas été rééditée depuis le travail pion...
Les annexes numériques sont archivées sur Zenodo, DOI: 10.5281/zenodo.1116736 (https://zenodo.org/re...
International audienceThis article aims at laying the foundations of an history of the reception of ...
La tradition textuelle pluriséculaire de Jourdain de Blaye/Blaves est assez dense. À partir d’une ét...
L unique manuscrit (2de moitié du XIIIe siècle) qui transmet cette chanson de geste du XIIe siècle s...
Le Romanz de Othevien empereor de Rome n’a été transmis que par un manuscrit unique, actuellement à ...
La présente étude entend créer un vocabulaire opératoire utile pour l'avancement des recherches rela...
Contient : Ms. Pb11 de la Bibliographie des chansonniers français de M. G. Raynaud, t. I, p. 153 ; D...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
[début du texte] Parmi les chansonniers datant des XIIIe et XIVe siècles qui nous sont parvenus, neu...
textThis dissertation is a critical edition of La Chevalerie d’Ogier de Danemarche, a chanson de ge...
The Philology under the Exposure of Mixed Manuscript Traditions. The Case of Laurent de Premierfait’...
Comment a-t-on donné, comment donne-t-on des contours à la chanson ? Face au caractère insaisissable...
Cette étude porte sur la réception de la chanson et en particulier sur la réception de la chanson tr...
As in several cases where we have at our disposal the same medieval narrative work in both a French ...
Se rattachant à la geste du roi, la Chanson d'Otinel n'avait pas été rééditée depuis le travail pion...
Les annexes numériques sont archivées sur Zenodo, DOI: 10.5281/zenodo.1116736 (https://zenodo.org/re...
International audienceThis article aims at laying the foundations of an history of the reception of ...
La tradition textuelle pluriséculaire de Jourdain de Blaye/Blaves est assez dense. À partir d’une ét...
L unique manuscrit (2de moitié du XIIIe siècle) qui transmet cette chanson de geste du XIIe siècle s...
Le Romanz de Othevien empereor de Rome n’a été transmis que par un manuscrit unique, actuellement à ...
La présente étude entend créer un vocabulaire opératoire utile pour l'avancement des recherches rela...
Contient : Ms. Pb11 de la Bibliographie des chansonniers français de M. G. Raynaud, t. I, p. 153 ; D...
Fonds audiovisuel du programme "ESCoM-AAR" (Equipe Sémiotique Cognitive et nouveaux Médias - Archive...
[début du texte] Parmi les chansonniers datant des XIIIe et XIVe siècles qui nous sont parvenus, neu...
textThis dissertation is a critical edition of La Chevalerie d’Ogier de Danemarche, a chanson de ge...
The Philology under the Exposure of Mixed Manuscript Traditions. The Case of Laurent de Premierfait’...
Comment a-t-on donné, comment donne-t-on des contours à la chanson ? Face au caractère insaisissable...
Cette étude porte sur la réception de la chanson et en particulier sur la réception de la chanson tr...
As in several cases where we have at our disposal the same medieval narrative work in both a French ...