Cette thèse s’inscrit dans le cadre du projet Région Aquitaine - INRIA : ITIPY. Ce projet vise à terme l’extraction automatique d’itinéraires à partir de récits de voyage du XIX ème et du début du XX ème siècle. Notre premier travail fut de caractériser le corpus comme échantillon du français, par une étude contrastive d’une part de données quantitatives et d’autre part de la structure des récits de voyage. Nous nous sommes ensuite consacrée à l’étude du temps, et plus particulièrement à l’analyse automatique de la sémantique des temps verbaux du français. Disposant d’un analyseur syntaxique et sémantique à large échelle du français, basé sur les grammaires catégorielles et la sémantique compositionnelle (λ-DRT), notre tâche a été de ...
This thesis investigates perfect tenses in English, French, German and Spanish. The modelization of ...
Dans le lexique des émotions, il existe des locutions qui rendent compte des différentes teintes de ...
Jean-Pierre Desclés et Zlatka Guentchéva : How to determine the meanings of the French « passé compo...
Cette thèse s’inscrit dans le cadre du projet Région Aquitaine - INRIA : ITIPY. Ce projet vise à ter...
Cette thèse s’inscrit dans le cadre du projet Région Aquitaine - INRIA : ITIPY. Ce projet vise à ter...
This work has been lead in the frame of the ITIPY project which goal was to automatically extract it...
Ce mémoire de master traite de l'analyse des systèmes verbaux français et italien à travers une comp...
José Luiz Fiorin, em suas Astúcias da Enunciação (2001), analisa as categorias da enunciação de temp...
International audienceFirst we present the theorical frames of our research and how we have modified...
We briefly introduce a new model of French verbal tenses, where two complementary inflectional categ...
ABSTRACT : The Chapters entitled « tenses » (or time ?) in the General Grammar treatises written bet...
Traiter comme une forme de l’indicatif le conditionnel entraîne un certain nombre de conséquences, s...
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamme...
Cette présente recherche se situe dans le cadre des études contrastives. Elle recouvre, dans une per...
Celem niniejszej pracy jest charakterystyka i opis wartości czasu teraźniejszego na tle systemu czas...
This thesis investigates perfect tenses in English, French, German and Spanish. The modelization of ...
Dans le lexique des émotions, il existe des locutions qui rendent compte des différentes teintes de ...
Jean-Pierre Desclés et Zlatka Guentchéva : How to determine the meanings of the French « passé compo...
Cette thèse s’inscrit dans le cadre du projet Région Aquitaine - INRIA : ITIPY. Ce projet vise à ter...
Cette thèse s’inscrit dans le cadre du projet Région Aquitaine - INRIA : ITIPY. Ce projet vise à ter...
This work has been lead in the frame of the ITIPY project which goal was to automatically extract it...
Ce mémoire de master traite de l'analyse des systèmes verbaux français et italien à travers une comp...
José Luiz Fiorin, em suas Astúcias da Enunciação (2001), analisa as categorias da enunciação de temp...
International audienceFirst we present the theorical frames of our research and how we have modified...
We briefly introduce a new model of French verbal tenses, where two complementary inflectional categ...
ABSTRACT : The Chapters entitled « tenses » (or time ?) in the General Grammar treatises written bet...
Traiter comme une forme de l’indicatif le conditionnel entraîne un certain nombre de conséquences, s...
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamme...
Cette présente recherche se situe dans le cadre des études contrastives. Elle recouvre, dans une per...
Celem niniejszej pracy jest charakterystyka i opis wartości czasu teraźniejszego na tle systemu czas...
This thesis investigates perfect tenses in English, French, German and Spanish. The modelization of ...
Dans le lexique des émotions, il existe des locutions qui rendent compte des différentes teintes de ...
Jean-Pierre Desclés et Zlatka Guentchéva : How to determine the meanings of the French « passé compo...