Ce travail de recherche interlangue arabe-français s’inscrit à la croisée de la psycholinguistique, la psychologie cognitive etla didactique. Il se déroule au Maroc (Agadir) pays polyglossique. Notre étude s’attache à déterminer dans quelle mesure etavec quelle importance, l’apprentissage de la lecture en français (L2) intervient dans le développement de la perception etde la prononciation de cette même langue. Nous supposons que les connaissances orthographiques et phonologiques,acquises par le biais de la lecture, permettraient de rendre plus saillantes certaines représentations phonologiques de lalangue cible. Nous étudions cette hypothèse en nous appuyant sur l’acquisition des phonèmes [e] et [y] du français sourcede difficultés pour le...
Studies on L2 vocabulary acquisition tend to focus on the lexical knowledge learners have stored, bu...
This research reports on spontaneous oral French in a situation of a foreign language in Algeria; it...
Apprendre à lire dans une langue n’interfère pas avec l’apprentissage de la lecture dans une autre l...
This research on French-Arabic interlanguage is at the junction of psycholinguistics , cognitive psy...
Ce travail de recherche interlangue arabe-français s inscrit à la croisée de la psycholinguistique, ...
De nombreuses études ont montré que l’orthographe impacte les processus de perception et de producti...
International audienceUsually, research in French as a Foreign Language (FFL) gives little importanc...
La population de cette étude comprend 200 enfants appartenant aux trois niveaux scolaires du collège...
First, this crosslinguistic study aimed to investigate graphophonological, grapho-morphological and ...
Second language (L2) decoding – the sub-lexical process of mapping the graphemes of an alphabetic wr...
Résumé Cette étude s’intéresse aux influences de la langue maternelle (l’arabe), sur l’apprentissag...
Ce travail de recherche porte sur l’influence de l’apprentissage de l’anglais sur l’apprentissage du...
The relationship between first language (L1) literacy and second language (L2) learning has increasi...
Cette étude examine le rôle de la conscience phonologique (CP) en Arabe (L1) dans la lecture en fran...
This study investigated the relation between phonological awareness and learning to read in Arabic l...
Studies on L2 vocabulary acquisition tend to focus on the lexical knowledge learners have stored, bu...
This research reports on spontaneous oral French in a situation of a foreign language in Algeria; it...
Apprendre à lire dans une langue n’interfère pas avec l’apprentissage de la lecture dans une autre l...
This research on French-Arabic interlanguage is at the junction of psycholinguistics , cognitive psy...
Ce travail de recherche interlangue arabe-français s inscrit à la croisée de la psycholinguistique, ...
De nombreuses études ont montré que l’orthographe impacte les processus de perception et de producti...
International audienceUsually, research in French as a Foreign Language (FFL) gives little importanc...
La population de cette étude comprend 200 enfants appartenant aux trois niveaux scolaires du collège...
First, this crosslinguistic study aimed to investigate graphophonological, grapho-morphological and ...
Second language (L2) decoding – the sub-lexical process of mapping the graphemes of an alphabetic wr...
Résumé Cette étude s’intéresse aux influences de la langue maternelle (l’arabe), sur l’apprentissag...
Ce travail de recherche porte sur l’influence de l’apprentissage de l’anglais sur l’apprentissage du...
The relationship between first language (L1) literacy and second language (L2) learning has increasi...
Cette étude examine le rôle de la conscience phonologique (CP) en Arabe (L1) dans la lecture en fran...
This study investigated the relation between phonological awareness and learning to read in Arabic l...
Studies on L2 vocabulary acquisition tend to focus on the lexical knowledge learners have stored, bu...
This research reports on spontaneous oral French in a situation of a foreign language in Algeria; it...
Apprendre à lire dans une langue n’interfère pas avec l’apprentissage de la lecture dans une autre l...