Mélanger des parties de mots est une façon qui peut sembler étonnante pour produire de nouvelles formes linguistiques. Cela est devenu une manière très utilisée pour inventer des noms pour le quotidien, les noms de marque, les noms utilisés dans les codes informatiques des logiciels, par exemple avec alicament (aliment and médicament), aspivenin (aspirer and venin). Il existe plusieurs façon de mélanger des mots pour en former d'autres, ce qui rend difficile l'analyse des mots produits. Dans cette thèse, nous nous proposons une approche d'analyse automatique des évocations de mots produits à l'aide de mélanges, en considérant des méthodes de classification de type top-k. Nous comparons trois méthodes d'analyse des parties d'un mot : n-gramm...
International audienceL'extraction automatique des néologismes sémantiques est plus difficile et dél...
Le développement de la traduction automatique implique non seulement des documents plus variés, mais...
Cette thèse porte sur des analyses acoustiques et prosodiques du français à partir de grandes masses...
CETTE THESE ABORDE LE THEME D'EXPLOITATION AUTOMATIQUE DE L'INFORMATION TEXTUELLE DANS UN PROCESSUS ...
Nous faisons lhypothèse que les mots techniques inconnus dotés dune structure interne (mots affixés ...
International audienceLa traduction des expressions multi-mots pose de sérieux problèmes du fait de ...
Dans ce mémoire, nous nous attachons à retracer les différents travaux de recherche que nous avons m...
Les études sur les amalgames lexicaux (plus connus sous la dénomination de « mot-valise ») se sont r...
Les marqueurs illocutoires (MI) sont des unités lexicales indépendantes syntaxiquement qui réalisent...
Nous passons en revue les objectifs visés, les résultats atteints, les données construites et les mé...
Le traitement automatique des langues (TAL) et la linguistique de corpus sont devenus, au cours des ...
Définitions et concepts de base -- Problématique -- Objectifs -- Méthode utilisé -- Plan du mémoire ...
De nouveaux logiciels d'analyse textuelle tirent parti des progrès récents effectués en apprentissag...
Les systèmes d'analyse sémantique reposent le plus souvent sur des analyses locales du texte tandis ...
Nous présentons une expérience d'extraction automatique des cadres de souscatégorisation pour 1362 v...
International audienceL'extraction automatique des néologismes sémantiques est plus difficile et dél...
Le développement de la traduction automatique implique non seulement des documents plus variés, mais...
Cette thèse porte sur des analyses acoustiques et prosodiques du français à partir de grandes masses...
CETTE THESE ABORDE LE THEME D'EXPLOITATION AUTOMATIQUE DE L'INFORMATION TEXTUELLE DANS UN PROCESSUS ...
Nous faisons lhypothèse que les mots techniques inconnus dotés dune structure interne (mots affixés ...
International audienceLa traduction des expressions multi-mots pose de sérieux problèmes du fait de ...
Dans ce mémoire, nous nous attachons à retracer les différents travaux de recherche que nous avons m...
Les études sur les amalgames lexicaux (plus connus sous la dénomination de « mot-valise ») se sont r...
Les marqueurs illocutoires (MI) sont des unités lexicales indépendantes syntaxiquement qui réalisent...
Nous passons en revue les objectifs visés, les résultats atteints, les données construites et les mé...
Le traitement automatique des langues (TAL) et la linguistique de corpus sont devenus, au cours des ...
Définitions et concepts de base -- Problématique -- Objectifs -- Méthode utilisé -- Plan du mémoire ...
De nouveaux logiciels d'analyse textuelle tirent parti des progrès récents effectués en apprentissag...
Les systèmes d'analyse sémantique reposent le plus souvent sur des analyses locales du texte tandis ...
Nous présentons une expérience d'extraction automatique des cadres de souscatégorisation pour 1362 v...
International audienceL'extraction automatique des néologismes sémantiques est plus difficile et dél...
Le développement de la traduction automatique implique non seulement des documents plus variés, mais...
Cette thèse porte sur des analyses acoustiques et prosodiques du français à partir de grandes masses...