The linguistic features of each language may differ from one to another. Each language that exists in the world has different structure. The difference in the system structure of the word has been an issue that appears in translation process. Therefore, this study aims to analyze types of structural shifts found in the nominal groups and verbal groups of a novel translation and investigate how the structural shifts affect the meaning. This study follows a descriptive qualitative method by Cresswell (2009). The data of the study are taken from the novel entitled The Fault in Our Stars by Green (2012) and the Indonesian version translated by Nimpoeno (2016). The analysis of the study draws on Gerot and Wignell’s (1994) theory of nominal group...
In this research, the writer focuses on translation study that is the translation shift in the novel...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...
ABSTRACT Suhaila, Unit-Shift Analysis of English Indonesian Translation of �The Tale of the Three Br...
This study aims to analyze types of structural shifts found in the nominal groups and verbal groups ...
This research aims to analyse translation shifts of nominal and verbal groups found in the Indonesia...
It has been considered that translation is the process of transferring a message or meaning from a l...
The aim of this research is to describe the shifts occured in the translation of Englishpassive cons...
Indonesian sentence structure with a subject-verb-object pattern differs from Japanese sentence stru...
This research aimed at describing translation shifts and its accuracy that happen in Indonesian- Eng...
The objective of this research is to find out how the unit shift occurs in the translation. The theo...
This study aims to analyze the types of shift in the translation of the book “The Things You Can See...
This article discusses the effect of structural change in translation of English text into Indonesia...
This is a translation study related to translation shifts occurrence in the Indonesian translation o...
The aims of this thesis are to find out kinds of category shift and to know how the shift occurred i...
This research is aimed to describe translation shifts and its accuracy that happen in Indonesia...
In this research, the writer focuses on translation study that is the translation shift in the novel...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...
ABSTRACT Suhaila, Unit-Shift Analysis of English Indonesian Translation of �The Tale of the Three Br...
This study aims to analyze types of structural shifts found in the nominal groups and verbal groups ...
This research aims to analyse translation shifts of nominal and verbal groups found in the Indonesia...
It has been considered that translation is the process of transferring a message or meaning from a l...
The aim of this research is to describe the shifts occured in the translation of Englishpassive cons...
Indonesian sentence structure with a subject-verb-object pattern differs from Japanese sentence stru...
This research aimed at describing translation shifts and its accuracy that happen in Indonesian- Eng...
The objective of this research is to find out how the unit shift occurs in the translation. The theo...
This study aims to analyze the types of shift in the translation of the book “The Things You Can See...
This article discusses the effect of structural change in translation of English text into Indonesia...
This is a translation study related to translation shifts occurrence in the Indonesian translation o...
The aims of this thesis are to find out kinds of category shift and to know how the shift occurred i...
This research is aimed to describe translation shifts and its accuracy that happen in Indonesia...
In this research, the writer focuses on translation study that is the translation shift in the novel...
This research is aimed to explore the translation shifts and techniques used in the English-Indonesi...
ABSTRACT Suhaila, Unit-Shift Analysis of English Indonesian Translation of �The Tale of the Three Br...