Contrairement à une idée reçue, on ne saurait communiquer par l’intermédiaire d’une seule langue, fût-elle « planétaire », comme on le prétend aujourd’hui au sujet de l’anglais. Dans le monde multipolaire et massivement interconnecté qu’est le nôtre, c’est au contraire la diversité culturelle, et, partant, la diversité linguistique, qui en constitue l’axe central. La langue de la mondialisation, ce n’est pas le globish, mais le plurilinguisme et la traduction. Car nous assistons désormais à une rebabélisation accélérée du monde qui constitue un renversement de perspective à la fois communicationnel et géopolitique dont nous commençons seulement à percevoir tous les enjeux pour le monde contemporain et qui ne saurait être appréhendé que dans...
1. Introduction : le défi du plurilinguisme Que la confusion « babélique » du monde moderne n’engend...
Comment inscrire la traduction dans un environnement pluriel du point de vue culturel et linguistiqu...
Le présent travail consiste à élucider la différenciation existante entre les notions de langue et l...
The French language, by definition, is the vehicle for the Francophone world, one of the largest cul...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs continents, ce...
Le choix d’une seule langue commune, dans les relations internationales, est d’une importance qui ne...
L’un des principaux enjeux de ce colloque sera d’essayer de définir, dans une perspective traductolo...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
La mondialisation redistribue les rôles entre les différentes langues du monde et affecte la valeur ...
Naguère, on pensait que l’anglais serait la lingua franca de la mondialisation, ce qui lui valut le ...
Le monde contemporain se caractérise par la conjonction de trois phénomènes majeurs : la mondialisat...
1. Introduction : le défi du plurilinguisme Que la confusion « babélique » du monde moderne n’engend...
Comment inscrire la traduction dans un environnement pluriel du point de vue culturel et linguistiqu...
Le présent travail consiste à élucider la différenciation existante entre les notions de langue et l...
The French language, by definition, is the vehicle for the Francophone world, one of the largest cul...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceLa pluralité des langues est de mieux en mieux perçue comme une donnée essenti...
International audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs continents, ce...
Le choix d’une seule langue commune, dans les relations internationales, est d’une importance qui ne...
L’un des principaux enjeux de ce colloque sera d’essayer de définir, dans une perspective traductolo...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
International audienceL’évolution de la traductologie vers les « cultural studies » a pu masquer la ...
sous presseInternational audienceA partir d’un large éventail de langues présentes sur plusieurs con...
La mondialisation redistribue les rôles entre les différentes langues du monde et affecte la valeur ...
Naguère, on pensait que l’anglais serait la lingua franca de la mondialisation, ce qui lui valut le ...
Le monde contemporain se caractérise par la conjonction de trois phénomènes majeurs : la mondialisat...
1. Introduction : le défi du plurilinguisme Que la confusion « babélique » du monde moderne n’engend...
Comment inscrire la traduction dans un environnement pluriel du point de vue culturel et linguistiqu...
Le présent travail consiste à élucider la différenciation existante entre les notions de langue et l...