In the Middle Ages, the different Romance languages had a large vocabulary to express the idea of ‘transferring from one language into another’, before the verb ‘to translate’ appeared at the end of the 15th century and overshadowed all the other lexical choices. Apart from this terminology, Catalan also had the verb explanar. In this article, firstly, we analyse the meaning of this term in Latin and in most languages close to Catalan (Castilian, French, Provenzal, Galician-Portuguese and Italian) to obtain an indepth understanding of this term and its meaning. Secondly, we offer a list of references found with the meaning of ‘to translate’; and finally, we focus on its relationship with parlar pla in order to understand its possible semant...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
In this article a classical topic of the studies on historical syntax is analysed: the enclitical or...
Durant l’edat mitjana, a Espanya —de la mateixa manera que a altres regions d’Europa— existí per als...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
Comunicació presentada a: Simposi Internacional Vers una Sintaxi Històrica del Català: metodologia i...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Aquest treball està estructurat en dues grans parts. La primera, a càrrec de Mar Batll...
El concepte de gramàtica del final del s. XIX i de ben entrat el s. XX sens dubte l’hem d’emmarcar ...
The Catalan-Valencian-Balearic Dictionary, traditionally called "Alcover-Moll", and also known by ab...
[cat] L'objectiu d'aquest treball és analitzar l'emergència del MD no obstant això en català. Aquest...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Ressenya sobre el llibre de Vicente Lledó-Guillem, The Making of Catalan Linguistic Identity in Medi...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
In this article a classical topic of the studies on historical syntax is analysed: the enclitical or...
Durant l’edat mitjana, a Espanya —de la mateixa manera que a altres regions d’Europa— existí per als...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
Comunicació presentada a: Simposi Internacional Vers una Sintaxi Històrica del Català: metodologia i...
The text of the three Catalan editions of «Història de les amors de París i Viana», published in Bar...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Aquest treball està estructurat en dues grans parts. La primera, a càrrec de Mar Batll...
El concepte de gramàtica del final del s. XIX i de ben entrat el s. XX sens dubte l’hem d’emmarcar ...
The Catalan-Valencian-Balearic Dictionary, traditionally called "Alcover-Moll", and also known by ab...
[cat] L'objectiu d'aquest treball és analitzar l'emergència del MD no obstant això en català. Aquest...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Ressenya sobre el llibre de Vicente Lledó-Guillem, The Making of Catalan Linguistic Identity in Medi...
This article intends to present a brief study on the semasiologic extension of the Catalan verb «ven...
Over the last 25 years, the research carried out on the use of northwestern scripta (written medieva...
In this article a classical topic of the studies on historical syntax is analysed: the enclitical or...