Questa tesi di laurea nasce dall'interesse di acquisire una maggiore consapevolezza dei genere testuali che dominano il mercato turistico. In particolare, la nostra attenzione si è posata sul genere testuale Reiseführer e Stadtführer, che, a parità di oggetto di destinazione, presentano aspetti testuali e linguistici differenti. L'obiettivo è delineare il modello di descrizione linguistico-testuale rappresentativo del genere testuale Stadtführer al fine di acquisire una maggiore consapevolezza delle peculiarità di tale tipologia testuale utili durante il processo traduttivo al fine di produrre un testo adeguatamente funzionale nella lingua di arrivo. L'elaborato si compone di quattro capitoli: il primo è incentrato sugli studi letterari ded...
Il contributo analizzare le modalit\ue0 di rappresentazione, di narrazione e di percezione della cit...
Il presente elaborato, scritto in lingua tedesca, consiste in una proposta di traduzione di un contr...
Il contributo tratta le problematiche legate alla traduzione del libello di Hermann Bahr "Gegen Klim...
Il presente elaborato consiste nella proposta di traduzione, dal tedesco all’italiano, di alcuni cap...
Obiettivo di questo elaborato è proporre una traduzione dal tedesco in italiano di due capitoli trat...
L’argomento di questa tesi è la traduzione in italiano del fumetto di ambientazione storica BERLIN-G...
Il presente lavoro consiste nella traduzione e nell'analisi testuale dell'opera Der Schattenmann. Ta...
Tra i generi testuali più importanti nell’ambito della comunicazione turistica si colloca certamente...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua frances...
L'obbiettivo del presente elaborato è quello di presentare una proposta di traduzione dal tedesco al...
Introduzione a unl'antologia di testi teatrali dell'autrice quebecchese Evelyne de la Chenelière. Un...
Il testo è una proposta di traduzione didattica del Código ético mundial para el turismo, sperimenta...
Oggetto della presente tesi è l’analisi del termine Zugewinngemeinschaft da un punto di vista termin...
L’obiettivo del presente lavoro consiste nell’analizzare l’istituto giuridico del testamento congiun...
Oggetto di questa tesi sono l'analisi del linguaggio utilizzato nella comunicazione turistica e dell...
Il contributo analizzare le modalit\ue0 di rappresentazione, di narrazione e di percezione della cit...
Il presente elaborato, scritto in lingua tedesca, consiste in una proposta di traduzione di un contr...
Il contributo tratta le problematiche legate alla traduzione del libello di Hermann Bahr "Gegen Klim...
Il presente elaborato consiste nella proposta di traduzione, dal tedesco all’italiano, di alcuni cap...
Obiettivo di questo elaborato è proporre una traduzione dal tedesco in italiano di due capitoli trat...
L’argomento di questa tesi è la traduzione in italiano del fumetto di ambientazione storica BERLIN-G...
Il presente lavoro consiste nella traduzione e nell'analisi testuale dell'opera Der Schattenmann. Ta...
Tra i generi testuali più importanti nell’ambito della comunicazione turistica si colloca certamente...
Il presente elaborato si pone come obiettivo di fornire una proposta di traduzione in lingua frances...
L'obbiettivo del presente elaborato è quello di presentare una proposta di traduzione dal tedesco al...
Introduzione a unl'antologia di testi teatrali dell'autrice quebecchese Evelyne de la Chenelière. Un...
Il testo è una proposta di traduzione didattica del Código ético mundial para el turismo, sperimenta...
Oggetto della presente tesi è l’analisi del termine Zugewinngemeinschaft da un punto di vista termin...
L’obiettivo del presente lavoro consiste nell’analizzare l’istituto giuridico del testamento congiun...
Oggetto di questa tesi sono l'analisi del linguaggio utilizzato nella comunicazione turistica e dell...
Il contributo analizzare le modalit\ue0 di rappresentazione, di narrazione e di percezione della cit...
Il presente elaborato, scritto in lingua tedesca, consiste in una proposta di traduzione di un contr...
Il contributo tratta le problematiche legate alla traduzione del libello di Hermann Bahr "Gegen Klim...