Iluminaciones. (traducción y prólogo de Nicolás Suescún). Arthur Rimbaud. El Áncora Editores, Santafé de Bogotá, 1995, 93 págs.Poesía escogida (traducción y prólogo de Andrés Holguín). Charles Baudelaire. El Áncora Editores, Santafé de Bogotá, 1995, 99 págs
Siendo de fines del siglo XIX, las palabras de Verlaine, no son, sin embargo, viejas. Ni anticuadas....
El viaje a través de los libros depara sorpresas semejantes a las que la geografía regala al romero,...
Among Rimbaud’s first known texts, there is a school notebook written around 1866, the latin poems a...
Iluminaciones. (traducción y prólogo de Nicolás Suescún). Arthur Rimbaud. El Áncora Editores, Santaf...
En aquest article ens centrarem en la importància que les traduccions de Rimbaud i Artaud van exerci...
La edición de Mauro Armiño (publicada en Atalanta) ofrece el corpus rimbaudiano completo, ordenado c...
Entrevista a Jordi Arbonès, publicada al diari La Vanguardia, en motiu d'una visita a Catalunya
Rimbaud és, sens dubte, el poeta més comentat: "vident" per a Rolland de Renéville, un "sistema sola...
Karami (el malo): así era llamado Rimbaud por quienes lo conocieron en Abisinia. En sus textos y car...
Ressenya del llibre: BAUDELAIRE, Charles, Cartas. Traducción y edición de Mario Campaña. Bassarai Ed...
En 1856, Charles Baudelaire publica Histoires extraordinaires: trece cuentos de Edgar Allan Poe trad...
Antología de la poesía francesa. Andrés Holguín. El Áncora Editores, Santafé de Bogotá, 1995, 628 pá...
Obra ressenyada: Charles BAUDELAIRE, Les flors del mal (traducció i edició de Pere Rovira). Barcelon...
Notícia i crítica sobre la publicació catalana de La copa daurada de Henry James traduïda per Jordi ...
Amongst the figures of logophagy that Túa Blesa puts forward in his remarkable Logografías (1998), t...
Siendo de fines del siglo XIX, las palabras de Verlaine, no son, sin embargo, viejas. Ni anticuadas....
El viaje a través de los libros depara sorpresas semejantes a las que la geografía regala al romero,...
Among Rimbaud’s first known texts, there is a school notebook written around 1866, the latin poems a...
Iluminaciones. (traducción y prólogo de Nicolás Suescún). Arthur Rimbaud. El Áncora Editores, Santaf...
En aquest article ens centrarem en la importància que les traduccions de Rimbaud i Artaud van exerci...
La edición de Mauro Armiño (publicada en Atalanta) ofrece el corpus rimbaudiano completo, ordenado c...
Entrevista a Jordi Arbonès, publicada al diari La Vanguardia, en motiu d'una visita a Catalunya
Rimbaud és, sens dubte, el poeta més comentat: "vident" per a Rolland de Renéville, un "sistema sola...
Karami (el malo): así era llamado Rimbaud por quienes lo conocieron en Abisinia. En sus textos y car...
Ressenya del llibre: BAUDELAIRE, Charles, Cartas. Traducción y edición de Mario Campaña. Bassarai Ed...
En 1856, Charles Baudelaire publica Histoires extraordinaires: trece cuentos de Edgar Allan Poe trad...
Antología de la poesía francesa. Andrés Holguín. El Áncora Editores, Santafé de Bogotá, 1995, 628 pá...
Obra ressenyada: Charles BAUDELAIRE, Les flors del mal (traducció i edició de Pere Rovira). Barcelon...
Notícia i crítica sobre la publicació catalana de La copa daurada de Henry James traduïda per Jordi ...
Amongst the figures of logophagy that Túa Blesa puts forward in his remarkable Logografías (1998), t...
Siendo de fines del siglo XIX, las palabras de Verlaine, no son, sin embargo, viejas. Ni anticuadas....
El viaje a través de los libros depara sorpresas semejantes a las que la geografía regala al romero,...
Among Rimbaud’s first known texts, there is a school notebook written around 1866, the latin poems a...