The aim of this thesis is to incorporate the third-wave feminist perspective into a translation analysis of a literary feminist text and its translation from English into Finnish and to examine how the feminist features of the original text are transmitted in the Finnish translation. The thesis comprises a critical third-wave feminist review of feminist translation theory as well as a feminist translation analysis of Alice Walker’s womanist classic Color Purple and its Finnish translation Häivähdys purppuraa by Kersti Juva. The theoretical framework of this thesis is multidisciplinary third-wave feminist translation theory, which combines elements of intersectionality theory, feminist linguistics, discourse analysis, and feminist transla...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation” in feminist TS t...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation ” in feminist TS ...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
Translation practices have always been at the core of many heated debates within the field of Transl...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
My dissertation is a linguistic/literary analysis of three contemporary black women's novels: Alice ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
The relationship between gender studies and translation studies creates a new scope, which is called...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
In this paper I address issues related to translation from a disciplinary (linguistic) and an interd...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation ” in feminist TS ...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation” in feminist TS t...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation ” in feminist TS ...
A brief review of literature written on the issue of feminist translation studies. The article will ...
Translation practices have always been at the core of many heated debates within the field of Transl...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
The aim of this work is to share information on two very interesting, yet debatable issues within th...
My dissertation is a linguistic/literary analysis of three contemporary black women's novels: Alice ...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
The relationship between gender studies and translation studies creates a new scope, which is called...
This paper is part of a corpus-based research on gender in translation aimed at showing how gender i...
In this paper I address issues related to translation from a disciplinary (linguistic) and an interd...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation ” in feminist TS ...
As a film about women’s awakening, Sex and the City has generated considerable discourse. Despite th...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation” in feminist TS t...
This article seeks to investigate the changing perception of the term “translation ” in feminist TS ...