U potrazi za prijevodom pjesama odlučila sam se za pjesnički prijevod Seada Muhamedagića koji je preveo Die Winterreise za potrebe programske knjižice u sklopu koncerta naše proslavljene primadone Dunje Vejzović. Pjesnički prijevod je vrlo dobar jer nije došlo do većih odstupanja u značenju u pogledu cjeline, odnosno strofe. Ipak, u radu ću redovito polaziti od originalnog teksta kako bih izbjegla sitna odstupanja koaj su nastala na razini stiha i kako bi se sačuvali naglasci originalnog teksta koji su svakako bitni kada se govori o spoju svih elemenata - melodije, ritma, harmonije, klavirske pratnje, odnosa tekst ai glazbe općenito