According to academics, the interpreting profession has moved on from its traditional impartial black-box role to that of intervention. The first part of this paper will describe what intervention means in practice, and the various levels of intervention open to interpreters. It will be shown through the use of the Logical Levels model how the interpreter’s habitus both allows and constrains some levels of intervention according to professional norms and beliefs about interpreter identity. The second part of the paper reports an online survey of some 300 interpreters to gauge their own beliefs about invisibility, intervention and responsibility. The respondents’ replies show a clear resistance to anything more than a strategic interventio...
Despite the change in the academic discourse foregrounding "agency" in translation and interpreting,...
In the majority of advanced democratic societies, in Europe and beyond, volunteer and non-profession...
The main aim of this research is to introduce the future interpreters with their role and work activ...
While the professional training of (conference) interpreters has long focused on the latters’ capaci...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
The current array of descriptions that are given of interpreting outside the conference room has bed...
In this paper, the authors present the outline of a new model of interpreted interactions. This mode...
Interpreting is an ancient activity but interpreter training is, with only decades of history, a fai...
This article aims to describe the challenges faced by educational interpreters within a professional...
Perhaps one of the broadest and at the same time most complex aspects of community interpreting, the...
Abstract: The current array of descriptions that are given of interpreting outside the conference ro...
This article describes a new model of interpreted interactions that will help students, as well as e...
It is widely acknowledged that interpreters need to have knowledge of the cultures represented by th...
Context: In the WHO European Region there are approximately 75 million migrants (WHO, 2010). Demogra...
Translation and interpretation are essential in our multilingual and multicultural societies. In thi...
Despite the change in the academic discourse foregrounding "agency" in translation and interpreting,...
In the majority of advanced democratic societies, in Europe and beyond, volunteer and non-profession...
The main aim of this research is to introduce the future interpreters with their role and work activ...
While the professional training of (conference) interpreters has long focused on the latters’ capaci...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
The current array of descriptions that are given of interpreting outside the conference room has bed...
In this paper, the authors present the outline of a new model of interpreted interactions. This mode...
Interpreting is an ancient activity but interpreter training is, with only decades of history, a fai...
This article aims to describe the challenges faced by educational interpreters within a professional...
Perhaps one of the broadest and at the same time most complex aspects of community interpreting, the...
Abstract: The current array of descriptions that are given of interpreting outside the conference ro...
This article describes a new model of interpreted interactions that will help students, as well as e...
It is widely acknowledged that interpreters need to have knowledge of the cultures represented by th...
Context: In the WHO European Region there are approximately 75 million migrants (WHO, 2010). Demogra...
Translation and interpretation are essential in our multilingual and multicultural societies. In thi...
Despite the change in the academic discourse foregrounding "agency" in translation and interpreting,...
In the majority of advanced democratic societies, in Europe and beyond, volunteer and non-profession...
The main aim of this research is to introduce the future interpreters with their role and work activ...