The aim of the present chapter, set in the English-Polish context, is to discuss a specific type of the influence of English upon Polish, namely loan translations. The analysis is based on a small corpus, composed of the official list of professions in Polish, compiled by the Polish Ministry of Labour and Social Policy. Loan translations, in contrast to lexical loans, are difficult to identify and analyze. The problems associated with the identification and analysis of loan translations include, among others, terminological confusion, unclear borders between (a) loan translations and loan renditions, (b) loan translations and semantic loans, as well as (c) loan translations and native phraseological innovations. They are discussed i...
The influence of English on Polish dates back to the turn of the eighteenth and nineteenth centuries...
The paper deals with the impact of English on the Polish language of biotechnology on the basis of t...
This article presents German loanwords in the Polish language. Its aim is twofold: to discuss words ...
The aim of the present study, set in the Polish-English context, is to discuss the lexical infl uen...
The paper focuses on the semantic analysis of lexical borrowings of English origin used in informal...
This paper focuses on the question of calquing or loan translation. Basic tendencies in the field of...
The paper examines the different ways in which English linguistic material is borrowed and adapted b...
The article discusses the research involved in the compilation of the lexicon entitled Słownik zapoż...
Tematem niniejszej pracy jest analiza anglicyzmów obecnych w polskim i słowackim słownictwie finanso...
Domain-specific loans mirror historical and cultural changes in specific areas of life and allow to ...
It is beyond doubt that nowadays English exerts a strong influence on many European languages, inclu...
This article discusses borrowings from English related to the theme aspect of profession names inclu...
Wydział Filologii Polskiej i KlasycznejPraca doktorska prezentuje zagadnienie zapożyczeń angielskich...
The article focuses on new collocations which are created in Russian and Polish on the basis of borr...
Praca to recenzja monografii Marcina Zabawy pt. English semantic loans, loan translations and loan r...
The influence of English on Polish dates back to the turn of the eighteenth and nineteenth centuries...
The paper deals with the impact of English on the Polish language of biotechnology on the basis of t...
This article presents German loanwords in the Polish language. Its aim is twofold: to discuss words ...
The aim of the present study, set in the Polish-English context, is to discuss the lexical infl uen...
The paper focuses on the semantic analysis of lexical borrowings of English origin used in informal...
This paper focuses on the question of calquing or loan translation. Basic tendencies in the field of...
The paper examines the different ways in which English linguistic material is borrowed and adapted b...
The article discusses the research involved in the compilation of the lexicon entitled Słownik zapoż...
Tematem niniejszej pracy jest analiza anglicyzmów obecnych w polskim i słowackim słownictwie finanso...
Domain-specific loans mirror historical and cultural changes in specific areas of life and allow to ...
It is beyond doubt that nowadays English exerts a strong influence on many European languages, inclu...
This article discusses borrowings from English related to the theme aspect of profession names inclu...
Wydział Filologii Polskiej i KlasycznejPraca doktorska prezentuje zagadnienie zapożyczeń angielskich...
The article focuses on new collocations which are created in Russian and Polish on the basis of borr...
Praca to recenzja monografii Marcina Zabawy pt. English semantic loans, loan translations and loan r...
The influence of English on Polish dates back to the turn of the eighteenth and nineteenth centuries...
The paper deals with the impact of English on the Polish language of biotechnology on the basis of t...
This article presents German loanwords in the Polish language. Its aim is twofold: to discuss words ...