The article comments upon Polish translators attitude to the novel of the Czech prose writer Vaculik, especially Český snář and Jak se dělá chlapec, fragments of which can be found in Polish magazines of 80’s and 90’s in 20th century. The reception of this prose is linked with the formation and interest decline of the Czech opposition’s situation. The article searches for traces of cultural dialogue in translation attempts
The paper concerns comparative linguistics. The author deals with translations of Polish literary te...
In the article there were analyzed etymologically and semantically 37 names of adjectives ‘crafty’ ...
1968 saw the publication of Józefa Kobylińska’s monograph entitled Rozwój form dopełniacza liczby p...
About Polish translations of a new Czech „Prague novel” (M. Ajvaz, D. Hodrová, J. Topol) Summary...
Memory in words: On the inadequacy of terms (A Czech-Polish-German example) This article is devoted...
The article analyses issues of purchasing Polish and foreign scientific literature done by the Unive...
Anna Sobolewska (Artur Jocz, Przypadek „osy rozbójniczej ”. Rozważania o gnostycyzmie i neognozie w ...
In the article there were analyzed etymologically and semantically 37 names of adjectives ‘crafty’ i...
“The never-ending Polish story”: The Smolensk Discourse of Gazeta Polska The author analyzes artic...
The article contains an analysis of reportage books by Małgorzata Szejnert: Wyspa klucz [Key Island...
The author raises the issue of a dissertation by Małgorzata Trębska devoted to Old- Polish wedding ...
The article presents the prożn‑stem lexical family. The research materialcounting fifty‑seven word f...
Rec.: I. Jarosińska, Moda polska i romantyczna, Instytut Badań Literackich PAN, Warszawa 2017
ALINA KOWALCZYKOWA, prof. dr hab., historyk literatury polskiej, członkini Towarzystwa Popierania i ...
Najnowsza książka Karstena Dahlmannsa i Artura Dariusza Kubackiego to zbiór tłumaczeń 17...
The paper concerns comparative linguistics. The author deals with translations of Polish literary te...
In the article there were analyzed etymologically and semantically 37 names of adjectives ‘crafty’ ...
1968 saw the publication of Józefa Kobylińska’s monograph entitled Rozwój form dopełniacza liczby p...
About Polish translations of a new Czech „Prague novel” (M. Ajvaz, D. Hodrová, J. Topol) Summary...
Memory in words: On the inadequacy of terms (A Czech-Polish-German example) This article is devoted...
The article analyses issues of purchasing Polish and foreign scientific literature done by the Unive...
Anna Sobolewska (Artur Jocz, Przypadek „osy rozbójniczej ”. Rozważania o gnostycyzmie i neognozie w ...
In the article there were analyzed etymologically and semantically 37 names of adjectives ‘crafty’ i...
“The never-ending Polish story”: The Smolensk Discourse of Gazeta Polska The author analyzes artic...
The article contains an analysis of reportage books by Małgorzata Szejnert: Wyspa klucz [Key Island...
The author raises the issue of a dissertation by Małgorzata Trębska devoted to Old- Polish wedding ...
The article presents the prożn‑stem lexical family. The research materialcounting fifty‑seven word f...
Rec.: I. Jarosińska, Moda polska i romantyczna, Instytut Badań Literackich PAN, Warszawa 2017
ALINA KOWALCZYKOWA, prof. dr hab., historyk literatury polskiej, członkini Towarzystwa Popierania i ...
Najnowsza książka Karstena Dahlmannsa i Artura Dariusza Kubackiego to zbiór tłumaczeń 17...
The paper concerns comparative linguistics. The author deals with translations of Polish literary te...
In the article there were analyzed etymologically and semantically 37 names of adjectives ‘crafty’ ...
1968 saw the publication of Józefa Kobylińska’s monograph entitled Rozwój form dopełniacza liczby p...