Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. ¿Cómo era la vida en Ferreira? Trabajos agrícolas de antes y de ahora. Frutas. Silvicultura. El arado y las bestias de tiro (caballos, mulos, vacas). La vida del informante emigrado en FranciaComo era a vida em Ferreira? Trabalho agrícola antes e agora. Frutas. Silvicultura. O arado e as feras de tração (cavalos, mulas, vacas). A vida do informante emigrado na França.Traditional life in Ferreira. Agricultural work before and now. Fruits. Forestry. The plow and the draft beasts (horses, mules, cows). The life of the informant, emigrated in Franc
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. La abuela de la informante era hija de portugu...
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. El cerdo y la matanza. Los jornaleros, que venían...
¿Cómo es el gallego que se habla aquí? Mucha diferencia con el gallego de la escuela. Diferencias co...
La escuela. Las difíciles condiciones de vida: la gente vivía de la agricultura y de trabajos de sub...
En la localidad era frecuente la emigración a diversos lugares, tanto a América como a Europa. El in...
Entrevista a informante 1, 2 y 3 en La Codosera. La gente del campo se ha ido viniendo a vivir al pu...
Entrevista a informante 1 en Esperança. La vida en el campo. El informante trabajó siempre en las pr...
Entrevista a informante 1 en Malpica do Tejo. Diferentes trabajos desempeñados por la informante a l...
Había gente en condiciones muy duras. Trabajos de las informantes como jornaleras, en el campo o en ...
Vida de antes. Infancia de la informante. Condiciones duras. Se comía poco, y se dejaban las tajadas...
Entrevista a Julio Rueda en La Bouza. El informante relata los principales trabajos que se realizaba...
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. El ciclo del pan: siega, harina, amasado. La hari...
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. Las comidas más típicas: caldereta de cordero,...
Entrevista a Julio Rueda en La Bouza. El informante reflexiona sobre el contraste entre la vida de a...
Entrevista a informante 1 en Laranjeiras. Trabajos que se realizan a lo largo del año. Cultivos que ...
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. La abuela de la informante era hija de portugu...
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. El cerdo y la matanza. Los jornaleros, que venían...
¿Cómo es el gallego que se habla aquí? Mucha diferencia con el gallego de la escuela. Diferencias co...
La escuela. Las difíciles condiciones de vida: la gente vivía de la agricultura y de trabajos de sub...
En la localidad era frecuente la emigración a diversos lugares, tanto a América como a Europa. El in...
Entrevista a informante 1, 2 y 3 en La Codosera. La gente del campo se ha ido viniendo a vivir al pu...
Entrevista a informante 1 en Esperança. La vida en el campo. El informante trabajó siempre en las pr...
Entrevista a informante 1 en Malpica do Tejo. Diferentes trabajos desempeñados por la informante a l...
Había gente en condiciones muy duras. Trabajos de las informantes como jornaleras, en el campo o en ...
Vida de antes. Infancia de la informante. Condiciones duras. Se comía poco, y se dejaban las tajadas...
Entrevista a Julio Rueda en La Bouza. El informante relata los principales trabajos que se realizaba...
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. El ciclo del pan: siega, harina, amasado. La hari...
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. Las comidas más típicas: caldereta de cordero,...
Entrevista a Julio Rueda en La Bouza. El informante reflexiona sobre el contraste entre la vida de a...
Entrevista a informante 1 en Laranjeiras. Trabajos que se realizan a lo largo del año. Cultivos que ...
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. La abuela de la informante era hija de portugu...
Entrevista a Informante 1 en Herrera de Alcántara. El cerdo y la matanza. Los jornaleros, que venían...
¿Cómo es el gallego que se habla aquí? Mucha diferencia con el gallego de la escuela. Diferencias co...