Entrevista a Nemesio González y Ascensión Nieto en Castromil. Diferencias dentro de la aldea y con otras localidades. ¿Hasta dónde se habla gallego? ¿Entiende mejor a un gallego o a un portugués? ¿Cómo hablan con los portugueses? ¿Y ellos con los de Castromil?Diferenças dentro da aldeia e com outras localidades. Quais são os limites da área onde se fala galego? Percebe melhor um galego ou um português? Como falam com os portugueses? E eles com os de Castromil?Differences between the village and other localities. Which are the limits of the area where Galician is spoken? Do you understand better Galician or Portuguese people? How do you speak with Portuguese people? And how do they speak with you
El castellano de la zona. Diferencias entre el habla de La Alamedilla y la de Alberguería y Puebla. ...
Información sobre los distintos dialectos gallegos y sus diferencias lingüística
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. ¿Cómo es el andaluz que se habla aquí, qué dif...
Entrevista a Luis Morais en Moimenta. Juicios lingüísticos. ¿Cómo hablan los gallegos con los portug...
¿Cómo es el gallego que se habla aquí? Mucha diferencia con el gallego de la escuela. Diferencias co...
Entrevista a Cândido Amável Monteiro Vieira y María de los Ángeles Risueño Almeida en Escarigo. Cons...
Entrevista a Informante 1 y 2 en La Alamedilla. Semejanzas y diferencias con las localidades limítro...
Entrevista a informante 1 en Laranjeiras. Ahora no se habla mal el portugués; antes se usaban muchas...
¿Cómo se habla aquí el gallego? Diferencias con otros lugares y dentro de la localidad. Juicios ling...
Entrevista a Maria da Glória Fernandes en Pitões. Bailes y fiestas en Xinzo. ¿Cómo era la relación c...
Planteamos una reflexión sobre el uso del idioma gallego como lengua vehicular entre el portugués y ...
Entrevista a informante 1 en Malpica do Tejo. ¿Se entendían bien con los españoles? ¿En qué lengua h...
Entrevista a Informante 1 (n. 1926) en Aldeia da Ponte. El portugués de Aldeia. Diferencias con otra...
Parentesco. Se reúne mucha gente en las fiestas familiares. La vivienda del informante. La proximida...
[Resumo] En canto a Galiza foi reino independente, o galego desenvolveuse en condicións de plena nor...
El castellano de la zona. Diferencias entre el habla de La Alamedilla y la de Alberguería y Puebla. ...
Información sobre los distintos dialectos gallegos y sus diferencias lingüística
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. ¿Cómo es el andaluz que se habla aquí, qué dif...
Entrevista a Luis Morais en Moimenta. Juicios lingüísticos. ¿Cómo hablan los gallegos con los portug...
¿Cómo es el gallego que se habla aquí? Mucha diferencia con el gallego de la escuela. Diferencias co...
Entrevista a Cândido Amável Monteiro Vieira y María de los Ángeles Risueño Almeida en Escarigo. Cons...
Entrevista a Informante 1 y 2 en La Alamedilla. Semejanzas y diferencias con las localidades limítro...
Entrevista a informante 1 en Laranjeiras. Ahora no se habla mal el portugués; antes se usaban muchas...
¿Cómo se habla aquí el gallego? Diferencias con otros lugares y dentro de la localidad. Juicios ling...
Entrevista a Maria da Glória Fernandes en Pitões. Bailes y fiestas en Xinzo. ¿Cómo era la relación c...
Planteamos una reflexión sobre el uso del idioma gallego como lengua vehicular entre el portugués y ...
Entrevista a informante 1 en Malpica do Tejo. ¿Se entendían bien con los españoles? ¿En qué lengua h...
Entrevista a Informante 1 (n. 1926) en Aldeia da Ponte. El portugués de Aldeia. Diferencias con otra...
Parentesco. Se reúne mucha gente en las fiestas familiares. La vivienda del informante. La proximida...
[Resumo] En canto a Galiza foi reino independente, o galego desenvolveuse en condicións de plena nor...
El castellano de la zona. Diferencias entre el habla de La Alamedilla y la de Alberguería y Puebla. ...
Información sobre los distintos dialectos gallegos y sus diferencias lingüística
Entrevista a informante 1 en San Silvestre de Guzmán. ¿Cómo es el andaluz que se habla aquí, qué dif...