En général, le schéma ci-dessous est utilisé pour expliquer la signification d'une « métaphore » : Cependant cette superposition décalée de deux expressions ne se limite pas au niveau rhétorique. La « paraphrase » aussi doit présenter, dans une seconde formulation, une idée conforme à celle qui était exprimée dans la première. Et il en est ainsi de la « prose », supposant d'autres types de textes susceptibles de rapporter les mêmes faits. L'objectivisme visé par une langue comme le français est acquis lorsqu'on laisse de côté les différences subjectives et personnelles, en les considérant comme peu importantes. Quels que soient les efforts déployés, la traduction interlangagière ne peut pas non plus échapper à cette différenciation. Il n'...