Vertimo dėstytojai susiduria su iššūkiu, kaip ne tik išmokyti studentus versti iš vienos kalbos į kitą, bet ir pamėgti vertėjo darbą. Versdami studentai spėlioja, įgyja praktinių įgūdžių, kuriuos stengiasi paversti įpročiais. Kai įgūdžiai suformuojami, vertimo procesas pagreitėja. Vertėjas turi pateikti patikimą ir rišlų tekstą, tam būtina, kad vertėjas suprastų denotacines, pragmatines, ir lingvistines leksinių vienetų reikšmes; bei kokias vertimo perdaras naudoti verčiant tekstą. Verslo anglų kalbos studentai pritaiko teorines žinias praktiškai atlikdami lyginamąjį lingvistinį tyrimą, kurio metu analizuoja tekstus anglų kalba ir jų vertimus į lietuvių kalbą. Tyrimo metu pagrindinis dėmesys skiriamas įvairių reikšmių vertimui bei vertimo p...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...
Straipsnyje nagrinėjama Lisabonos strategijoje numatyta viena iš aktualiausių problemų – svetimųjų k...
Straipsnyje nagrinėjama specialiosios užsienio kalbos – anglų teisės kalbos dėstymo problemos ir išš...
Kadangi teisės kalba yra atskira bendrinės kalbos atmaina, todėl turi ir savų, šiai sričiai būdingų ...
[...] Straipsnis supažindina su dokumentais, kuriuos galima vadinti atvejais (situacijomis) bei su t...
Šiame analitiniame straipsnyje svarstomi subtilūs ir kartais klaidingai suprasti anglų kalbos vartoj...
Straipsnyje analizuojami kalbinės kompetencijos formavimo klausimai, nusakantys ir vertimo kompetenc...
Nors kurtumas vadinamas „nematoma negalia“, tačiau sutrikusios klausos žmonės dėl kalbėjimo barjero ...
Didėjanti mokslo reikšmė, sparčiai augantis informacijos srautas bei užmegzti nauji dalykiniai ir ku...
Mokydamiesi lietuvių kaip užsienio kalbos, studentai susiduria su įvairiais sunkumais. Žodžių mokyma...
Straipsnyje analizuojamas užsienio k. mokymosi aktualumas, tiriamos esminės problemos, susijusios su...
Šiame straipsnyje nagrinėjama specialiosios užsienio kalbos – anglų teisės kalbos dėstymo problemos ...
Straipsnyje nagrinėjamas besimokančiųjų požiūris į gimtosios kalbos vartojimą anglų kalbos pamokose....
Straipsnyje nagrinėjami kai kurie patys būdingiausi anglų kalbos sintaksinės kompresijos atvejai (pr...
Straipsnyje autorė siekia išsiaiškinti, ar Vytauto Didžiojo universiteto teisės studentai, kurių ang...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...
Straipsnyje nagrinėjama Lisabonos strategijoje numatyta viena iš aktualiausių problemų – svetimųjų k...
Straipsnyje nagrinėjama specialiosios užsienio kalbos – anglų teisės kalbos dėstymo problemos ir išš...
Kadangi teisės kalba yra atskira bendrinės kalbos atmaina, todėl turi ir savų, šiai sričiai būdingų ...
[...] Straipsnis supažindina su dokumentais, kuriuos galima vadinti atvejais (situacijomis) bei su t...
Šiame analitiniame straipsnyje svarstomi subtilūs ir kartais klaidingai suprasti anglų kalbos vartoj...
Straipsnyje analizuojami kalbinės kompetencijos formavimo klausimai, nusakantys ir vertimo kompetenc...
Nors kurtumas vadinamas „nematoma negalia“, tačiau sutrikusios klausos žmonės dėl kalbėjimo barjero ...
Didėjanti mokslo reikšmė, sparčiai augantis informacijos srautas bei užmegzti nauji dalykiniai ir ku...
Mokydamiesi lietuvių kaip užsienio kalbos, studentai susiduria su įvairiais sunkumais. Žodžių mokyma...
Straipsnyje analizuojamas užsienio k. mokymosi aktualumas, tiriamos esminės problemos, susijusios su...
Šiame straipsnyje nagrinėjama specialiosios užsienio kalbos – anglų teisės kalbos dėstymo problemos ...
Straipsnyje nagrinėjamas besimokančiųjų požiūris į gimtosios kalbos vartojimą anglų kalbos pamokose....
Straipsnyje nagrinėjami kai kurie patys būdingiausi anglų kalbos sintaksinės kompresijos atvejai (pr...
Straipsnyje autorė siekia išsiaiškinti, ar Vytauto Didžiojo universiteto teisės studentai, kurių ang...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...
Straipsnyje nagrinėjama Lisabonos strategijoje numatyta viena iš aktualiausių problemų – svetimųjų k...
Straipsnyje nagrinėjama specialiosios užsienio kalbos – anglų teisės kalbos dėstymo problemos ir išš...